迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 新粉

老迈很有可能给黛比留了遗产

 关闭 [复制链接]

0

主题

2289

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
29966
发表于 2009-8-8 18:54:02 | 显示全部楼层
话说,繁体看多了还真会眼晕……
LS各位都很据理力争的样子,俺就默默飘过~~~
Every Day Create Your History.
Make The Change. Stop Existing & Start Living.
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

791

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15738
发表于 2009-8-8 18:54:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 fiorina 于 2009-8-8 18:59 编辑

旁观的法盲,忍不住进来插一脚,贴个provide的语法解释。longman里的

provide for somebody/something phrasal verb
1 to give someone the things they need to live, such as money, food etc:
Without work, how can I provide for my children?
2 formalSCL if a law, rule, or plan provides for something, it states that something will be done and makes it possible for it to be done:
The new constitution provides for a 650-seat legislature.
3 formal to make plans in order to deal with something that might happen in the future:
Commanders failed to provide for an attack by sea.


GRAMMAR
Someone can provide something but they cannot 'provide someone'
• Will they provide a car?
You can say that you provide someone with something or provide something for someone
• He provided me with everything (NOT provided me everything) I needed.
• They did not provide enough paper for everyone (NOT to everyone).
To provide for someone means to support them by giving them the things they need to live
• She has to provide for her four children (NOT provide her four children).


别因为这个讨论伤感情,嗯,飘走继续旁观...
回复 支持 反对

使用道具 举报

86

主题

1557

帖子

2万

积分

MJJCN参议员

所有的东西,得到了即是失去

Rank: 8Rank: 8

积分
22238
QQ
发表于 2009-8-8 18:57:57 | 显示全部楼层
wahahahah  so lets have an English party?
the most happiness in this world is the conviction of being loved
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

273

帖子

8267

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8267
 楼主| 发表于 2009-8-8 18:58:26 | 显示全部楼层
旁观的法盲,忍不住进来插一脚,贴个provide的语法解释。longman里的

GRAMMAR
Someone can provide something but they cannot 'provide someone'
• Will they provide a car?
You can say that you  ...
fiorina 发表于 2009-8-8 18:54


非常正确,朗文就是一般语法,一般语法里就是这么用的。
提醒大家,遗嘱是法律英语,大家查查这个词在法律中是什么意思,就知道了。
早就说了,法律英语很独特的,这是专门技术,可不是网上一查就有的。
我我我。。。。。我真是闲的了,晕!
回复 支持 反对

使用道具 举报

86

主题

1557

帖子

2万

积分

MJJCN参议员

所有的东西,得到了即是失去

Rank: 8Rank: 8

积分
22238
QQ
发表于 2009-8-8 19:03:50 | 显示全部楼层
我没觉得讨论是个不好的事情
论坛的交流 有输入有输出才是好事
如果大家只是单纯地接受输入 就整天回些贴说“楼主说的好”“MJ是神啊”,那没有任何意义
没有输出 那一点意思都没有
继续讨论啊 讨论最美妙
可惜我也不懂法律也~~~
the most happiness in this world is the conviction of being loved
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

1056

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18813
QQ
发表于 2009-8-8 19:05:16 | 显示全部楼层
略去就是省去,如果我在我的遗嘱里特别写上省去了谁谁谁,就是特别声明我一分钱不给他,第二句是引申的

唉,随你理解了~反正这种事说不清~你爱怎么想怎么想~反正我翻译没错
Vinces 发表于 2009-8-8 18:16


哈哈,LS一位童鞋说的好,别为了讨论这个伤了和气。这里是MJJCN,不是黛比粉丝网。
另外多句嘴,不高兴的忽略好了。
偶看过一些人的传记(外国人的),里面有特别强调过遗嘱的。
他们西方人的表达习惯是直接申述,不会像东方人这样含蓄。给谁就是给谁。特别声明了不给谁,就是没有谁的。
比如,一个父亲的遗嘱里写到:我特别声明,我的某某女儿或者儿子无论在任何情况下都无权继承我的遗产。因为事前父亲和女儿或者儿子已经通过法律程序,声明断绝一切关系了。这里特别提出而已。
另外,对于黛比,偶保留意见,呵呵!
华丽的飘过。。。。。。
我完全能够体会你当时有多么的孤独!
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

791

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15738
发表于 2009-8-8 19:06:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 fiorina 于 2009-8-9 14:01 编辑

64# 新粉

嗯,抱歉,我不是学法律的,所以想请教一下:
provide解释成规定限定,或者说是假设限定吧,我只在商业合同里见过provided (that)
但没有见过有provide for解释成这个意思的。能不能给个例句?谢谢!请别生气,拍我砖也没有问题!


2009.08.09 晕,这帖子居然演变成人身攻击了... 没法回帖了,我就加在原来的回帖上。我认为Vinces的翻译没有错。
1楼“Except as otherwise provided in this Will or in the Trust referred to in Article III,hereof, I have intentionally omitted to provide for my heirs. I have intentionally omitted to provide for my former wife, DEBORAH JEAN ROWE JACKSON。
翻译成中文:除了本遗嘱的其它部分和在第三条中提到的信托基金外,我是有意识的没有限定继承人范围,我是有意识的没有提到前妻子戴布拉-简-罗薇-杰克逊(DEBORAH JEAN ROWE JACKSON)。”

70楼 “这句话里有三个PROVIDE,大家自己去看就好了。比较比较,想一想。这里的provide for 不是连在一起的,FOR适合后面的人连在一起的。”


对不起,LZ,但我还是想说,Your explanation had obeyed the rules of grammar.你在70楼这里犯了语法错误,你孤立理解了provide的语境。所以你1楼的翻译理解是错的。

94楼 “12:40 -- Debbie Rowe will have visitation rights with her two kids and will continue getting spousal support based on the agreement she struck with Michael several years ago.
12:40==黛比将拥有对她两个孩子的探视权,也将继续得到基于他们几年前达成的协议中婚姻赡养费。”


不错,楼主,请注意这里体现了several years ago。说明这笔婚姻赡养费,正常情况下,应该是他们解除婚约时就定好的,而这个事项,则刚好是属于otherwise provided in this Will or in the Trust referred to in Article III,我想有可能是放在了Trust里的。所以才要except,才要把DB重点提出来:I have intentionally omitted to provide for my former wife, DEBORAH JEAN ROWE JACKSON. 因为她不是heir,但是在解除婚约时又有财产协议,同时还是孩子的妈,所以要再次明示,除了之前的协议外,遗嘱里没她的份。
回复 支持 反对

使用道具 举报

185

主题

4363

帖子

446万

积分

MJJCN参议员

精神贵族

Rank: 8Rank: 8

积分
4461121

普里策新闻奖大话灌水王MJJCN之星热心助人奖特别贡献奖

发表于 2009-8-8 19:07:21 | 显示全部楼层
LZ,新浪的翻译:

六、

  除了在遗嘱中提到的信托基金外,我是有意识的没有留遗产给我的继承人以及前妻子戴布拉-简-罗薇-杰克逊(DEBORAH JEAN ROWE JACKSON)。


虽然新浪有些地方翻的不对,但这一点我们翻的一样,是偶然?
回复 支持 反对

使用道具 举报

86

主题

1557

帖子

2万

积分

MJJCN参议员

所有的东西,得到了即是失去

Rank: 8Rank: 8

积分
22238
QQ
发表于 2009-8-8 19:14:15 | 显示全部楼层
就看一下楼主的中文意思吧
我是有意识的没有限定继承人范围,我是有意识的没有提到前妻子戴布拉-简-罗薇-杰克逊(DEBORAH JEAN ROWE JACKSON)。


换言之  就是由于前妻DEBORAH JEAN ROWE JACKSON可能是在继承人范围之外的,所以我有意识地没有设定继承人范围,以便将她囊括进来?

楼主是这个意思?
the most happiness in this world is the conviction of being loved
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

273

帖子

8267

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
8267
 楼主| 发表于 2009-8-8 19:14:18 | 显示全部楼层
嘻嘻嘻,既然都觉得自己对,那就对呗,呵呵。看你寻求的是自我肯定还是自我增长了。
这句话里有三个PROVIDE,大家自己去看就好了。比较比较,想一想。
这里的provide for 不是连在一起的,FOR适合后面的人连在一起的。你在商业合同中见过的就是规定的意思。
遗产归入基金,这里没有提继承人范围和黛比的份额,一切要看基金规定。就是这个意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

60

主题

866

帖子

1万

积分

王者传奇

My King My Love

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
11729
发表于 2009-8-8 19:20:21 | 显示全部楼层
有意思,我是来凑热闹的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

849

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
16047
QQ
发表于 2009-8-8 19:22:37 | 显示全部楼层
哎。。。YY吧!

未曾谋面,始终热爱;即使离去,依旧伟大!一直被模仿,从未被超越!
回复 支持 反对

使用道具 举报

68

主题

1万

帖子

1111万

积分

圣殿骑士

我一直都在啊

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
11115610
QQ
发表于 2009-8-8 20:39:26 | 显示全部楼层
我想迈迈的遗嘱里说的应该说没有黛比一份钱吧
waiting for me,michae!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

131

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
11619
发表于 2009-8-8 20:50:21 | 显示全部楼层
这个遗嘱太可怪了,就好象MJ知道自己会死在母亲或者戴安娜罗丝之前似的,但实际上,这两人都比他年长的多
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

85

帖子

6552

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6552
发表于 2009-8-8 21:07:31 | 显示全部楼层
74# chinablue


虽然本人对法律和英语都一窍不通,但是感情上觉得,MJ不会对黛比很绝情的。比较黛比那么维护他,又是孩子的母亲。可能MJ是特别想给黛比赡养费才这样的,我也是这么觉得。而且MJ是特别指出不给父亲留钱了。但是他写关于他父亲的内容,并没有和黛比的内容并列 在一起。所以不给父亲钱应该是真的,不给黛比留,应该是另外的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-8-14 11:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表