迈克尔·杰克逊中国网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: MJJCN

投票和建议:THIS IS IT 电影片名 究竟怎么翻译?

 关闭 [复制链接]

37

主题

3980

帖子

4万

积分

至尊天神

安生/快乐工作幸福生活

Rank: 8Rank: 8

积分
49127
发表于 2009-9-29 12:54:17 | 显示全部楼层
天王终点
极讨厌这名字
不知道内地哪位翻译来的

你在  或者不在  爱就在我的心里    不增不减     不舍不去
回复

使用道具 举报

1

主题

680

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15253
QQ
发表于 2009-9-29 12:56:55 | 显示全部楼层
如果真的可以引进的话,希望原版引进,不要配音~~~~

中文字幕,请MJJCN的KEEN协助一期翻译~~~~~

虽然我英文差的要命,但是为了达到影片的最佳效果,必须这样做!

我们希望看见的是最真最真的Michael
Dear Michael  在天堂要快乐哦

只是爱上了你的善良、温柔和羞涩 I miss you
回复

使用道具 举报

0

主题

81

帖子

6996

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6996
发表于 2009-9-29 13:02:09 | 显示全部楼层
自覺不錯 ---- <<就 是 天 王>>
Michael, 就是天王嘛 ~
回复

使用道具 举报

11

主题

277

帖子

9755

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
9755
QQ
发表于 2009-9-29 13:03:07 | 显示全部楼层
1.王者归来
2.王者归来:一切皆因爱
3.完美谢幕
4.大爱
5.大爱无边
如果上面都不好,那我支持“就这样”
我可以这样爱,这样爱,一直爱,心无杂念地爱......
回复

使用道具 举报

2

主题

716

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
16918
发表于 2009-9-29 13:04:40 | 显示全部楼层
还是喜欢英文,中文怎么翻译看着都别扭~~~
Michael ,I love you forever and ever
回复

使用道具 举报

2

主题

22

帖子

7014

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7014
发表于 2009-9-29 20:26:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 佳蕙宝宝 于 2009-9-29 20:29 编辑

我建议叫《流行音乐天王之终极回归》,或《流行音乐天王:终极回归》,影片是面对普通大众的,不能没有气势,得夺人眼球,就这样了之类的太过于软绵绵。
回复

使用道具 举报

51

主题

571

帖子

4万

积分

至尊天神

Fe

Rank: 8Rank: 8

积分
44437
发表于 2009-9-29 20:39:36 | 显示全部楼层
《这就是》
回复

使用道具 举报

1

主题

2281

帖子

3万

积分

至尊天神

来自地球村~~

Rank: 8Rank: 8

积分
36717
发表于 2009-9-29 22:02:35 | 显示全部楼层
想来想去还是觉得'THIS ISIT" 最有味道~~
它囊括了大家想到的所有意思,是天王,是传奇,是未来,是爱。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2024-4-27 17:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表