迈克尔·杰克逊中国网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36632|回复: 217

投票和建议:THIS IS IT 电影片名 究竟怎么翻译?

 关闭 [复制链接]

636

主题

2274

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
35753
发表于 2009-9-24 17:48:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位朋友们,

MJ的电影THIS IS IT将有可能引进中国。但我们听说一些人和媒体想把片名定为“天王终点”,这将有可能影响翻译人员的思路。

我们现在在此征集MJ电影的电影片名,希望借助大家的力量,群策群力,用群众的智慧,翻译出一个合适的,有味道的,词能达意的片名!!

(注意:我们希望杜绝“终点”这样的字眼,更希望能够直译,但要有味道,刚好能达意,而不是浪漫地随便去想)

这很重要。之后,我们会通过相关渠道,向有关部门转达我们对这部电影片名的建议!!

谢谢大家参与。请于9月27日前提交你们的建议! (倘若我们的建议真被采纳,MJJCN将向最终译名创造者送去我们的小礼物!)

MJJCN
   2009年9月24日
单选投票, 共有 310 人参与投票
1.29% (4)
27.74% (86)
2.90% (9)
0.97% (3)
6.13% (19)
49.68% (154)
11.29% (35)
您所在的用户组没有投票权限
回复

使用道具 举报

16

主题

1600

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
24594
QQ
发表于 2009-9-24 17:50:36 | 显示全部楼层
我还是喜欢原英文的
Michael :
           I just can't stop loving you
回复

使用道具 举报

16

主题

1600

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
24594
QQ
发表于 2009-9-24 17:51:29 | 显示全部楼层
感觉中文翻译的 再怎么样也挺别扭的

就算英文水平不怎样的  也能很清楚的读出来或了解其中的意思

支持原名
Michael :
           I just can't stop loving you
回复

使用道具 举报

96

主题

1704

帖子

1万

积分

VIP会员

太白金星

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18402
QQ
发表于 2009-9-24 17:55:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 michaelto 于 2009-9-24 18:09 编辑

《过了这个村,就没这个店》,这个名字够中国特色吧!

前面开个玩笑。
其实我觉得michael要表达的并不是未来的意思,而是让我们抓住眼前,从现在开始,不要让当下虚度,不要让明天后悔的意思。
迈亲们没有同感吗?

叫《这就是天王》怎么样
其实天很蓝 阴云终要散
其实海不宽 此岸连彼岸
其实梦很浅 万物皆自然
其实泪也甜 当你心如愿
回复

使用道具 举报

54

主题

4722

帖子

7万

积分

MJJCN参议员

Rank: 8Rank: 8

积分
76693
发表于 2009-9-24 17:55:32 | 显示全部楼层
英文原名或未来的未来,
原名是为了高度的一致,
未来的未来是觉得这个意味深长.
最排斥"终点"
看他的表演是一种享受,听他的歌可以在每天的每个时段。爱他却不仅仅为了这些……
怀念......永久......
回复

使用道具 举报

30

主题

3704

帖子

9万

积分

圣殿骑士

Justice for Michael

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
97228
QQ
发表于 2009-9-24 17:57:23 | 显示全部楼层
这就是未来         ~
这就是我们想要的
http://shop36567303.taobao.com/
回复

使用道具 举报

30

主题

3704

帖子

9万

积分

圣殿骑士

Justice for Michael

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
97228
QQ
发表于 2009-9-24 17:58:04 | 显示全部楼层
这就是未来         ~
这就是我们想要的
http://shop36567303.taobao.com/
回复

使用道具 举报

24

主题

823

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
15658
发表于 2009-9-24 18:08:56 | 显示全部楼层
这就是爱

呃。。。这就是我脑子里想的
记得迈在预告片里说
it is all about love
L-O-V-E
回复

使用道具 举报

1135

主题

4285

帖子

12万

积分

圣族

Mike'sfriend-will-be

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
126764

热心助人奖特别贡献奖

发表于 2009-9-24 18:13:21 | 显示全部楼层
传递爱

延续爱
回复

使用道具 举报

8

主题

1960

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
33652

热心助人奖

发表于 2009-9-24 18:14:41 | 显示全部楼层
支持~`什么"绝唱""终点"的`~看到心里就超不舒服的`~~

台湾那个译名还是不错的`~

待我回去好好想想有没有其他好点的~
回复

使用道具 举报

1135

主题

4285

帖子

12万

积分

圣族

Mike'sfriend-will-be

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
126764

热心助人奖特别贡献奖

发表于 2009-9-24 18:15:55 | 显示全部楼层
爱是一切 --O2演唱会实录
回复

使用道具 举报

47

主题

179

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
11495
发表于 2009-9-24 18:18:14 | 显示全部楼层
我觉得叫“不止这样”
我看MJ说这话的时候有这意思
回复

使用道具 举报

1

主题

1262

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
20118
QQ
发表于 2009-9-24 18:21:16 | 显示全部楼层
我比较喜欢英文原名
感觉不管中文再怎么译
也没能体现那个意思 那种意味 那些感觉
we all jackson kids.
we love him sooooo much.
回复

使用道具 举报

14

主题

2638

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
34943
发表于 2009-9-24 18:23:58 | 显示全部楼层
我觉得叫“只此一次”比较有意境!!!!
但真的好希望用英文原名~~~~
回复

使用道具 举报

1

主题

570

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
12886
QQ
发表于 2009-9-24 18:25:55 | 显示全部楼层
叫<This is Michael Jackson!>怎么样?
Michael,I love you forever!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2024-3-28 20:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表