Originally posted by allenkids at 2005-7-8 03:55 AM:
7月8日 by AK:Don McLean——Vincent
这是一首纪念Vincent Van Gogh的歌曲。
Don McLean这首歌之所以出名 ...
既然说到DON MCLEAN了
就不得不提他的另外一只经典: AMERICAN PIE
下载地址:
7月8日 by Keen:Don McLean——American Pie
上面地址下不了的话去 baidu.com 搜索
Don McLean《美国派》他们记录了一个时代
--------------------------------------------------------------------------------
2004-03-14 来源:Tom 专稿??爱地人
艺人:Don McLean
唱片:American Pie - The Greatest Hits
公司:CAPITOL/EMI
时间:2000/3
曲目
1.American pie
2.Castles in the air
3.Dreidel
4.Winterwood
5.Everyday
6.Sister Fatima
7.Empty chairs
8.The Birthday song
9.Wonderful baby
10.La la I love you
11.Vincent
12.Crossroads
13.And I love you so
14.Fools paradise
5.If we try
6.Mountains of mourne
7.The Grave
8.Respectable
9.Going for the gold
10.Crying
1971年,一直默默无闻的美国民谣歌手Don McLean(唐·麦克林)在灵感泉涌中写下了一首超长的歌曲《American Pie》(美国派),不仅使他一夜成名,而且把他和他的这首作品一直流传到了21世纪的今天。
《American Pie》堪称一首史诗式的作品,纵观全球乐坛,能将一首长达8分34秒的歌曲唱得不仅不让人生厌,还让人们津津乐道并传颂几十年的现象可谓少之又少,而唐·麦克林和他的《American Pie》就做到了,如果作品里没有引人入胜的叙事性、没有内蕴幽远的深刻性,很难相信人们真会傻呆呆地将这么长的时间消耗在一首歌曲里。
《American Pie》是用音乐记录美国六十年代历史的一首史诗,没有春风得意的赞美,也没有针锋相对的批判,有的只是在轻快的民谣节奏中娓娓地道来——那里面有整整一个时代美国人所见、所思、所想,以及所经历的往事,而事实上正是这样不带主观评述的质朴歌声,最终打动了一代又一代的美国人,甚至是美国以外的人。
在《American Pie》里,你不仅可以通过歌词联想到Buddy Holly的《That’ll be the Day》,The Monotones的《The Book of Love》,以及The Byrds的《Eight Miles High》等等这些五六十年代的经典歌曲,你还可以从歌词中重温“在路上”的激情与浪漫,赤着脚在体育馆跳踢踏舞的愉悦,在“芝加哥七人案”的审判席上唱起源于哥萨克民歌的反战歌曲《Where Have All The Flowers Gone》的歌手朱蒂?科林斯,还有“小丑”般的Bob Dylan(鲍比·迪伦),“国王”样的Elvis Presley(艾尔维斯·普莱斯利),“王后”Connie Francis(康妮·弗朗西丝),更有正熟读马克思经典的John Lennon(约翰·列侬),因听了《Helter Skelter》而率领信众犯下杀人血案的Charles Manson(查尔斯·曼森),你同样可以跟着唐·麦克林的节奏追忆起1970年10月4日死于海洛因中毒的天才白人布鲁斯女歌手Janis Joplin(詹妮斯·乔普林),1959年2月3日因飞机失事而不幸英年早逝的摇滚歌手Buddy Holly(巴迪·霍利),1969年在“滚石”的演唱会时被保安活活打死的18岁黑人歌迷。
最后,唐·麦克林唱道:“And the three men I admire most/The Father,Son and the Holy Ghost/They caught the last train for the coast/The day the music died/And they were singing”(我最钦仰的三人——圣父、圣父和圣灵,他们都搭乘末班车奔向了海岸,与他们一起,音乐随之而死,和着他们曾经唱过的……”,这也可以看作是他创作这首作品一个不可忽视的题旨,一种垮掉的信仰,一种无以自拨的绝望,这也正是当时美国一代青年的共性特征,就这样,一首歌很容易就打动了一代人。
唐·麦克林另一首脍炙人口的作品非属《Vincent》(文森特)不可,与《American Pie》相比,《Vincent》更像是一首借物抒情的个人小品,歌曲取材于梵高的名画《The Starry Night》(星夜),当然在唐·麦克林那轻柔的歌声中你也许已经无法将它联想到圣雷米的德莫索尔精神病院,在几近透明的木吉它和不加修饰的歌声里,你所能想到的也许只有一片点缀着莹莹星光的夜空,而绝对不会回想起在那幅画作问世13个月之后的那一声枪响,而是否每当一种宁静纯粹到绝对的程度时,也往往意味着另一种惊天动地的燥动也将随之而来,就如同梵高的悲剧一样。
正是《American Pie》和《Vincent》两首作品给了唐?麦克林一生享用不尽的名利,你如果能找到一张他的精选专辑里居然没有收录以上两首作品中的任一首,那我就对你五体投地,事实上,唱片公司的发行人才不会干那大脑缺氧的傻事,所以每次听唐·麦克林的精选或回顾专辑,也正是让你多一次机会重温一下这两首名曲,就像这张2000年由Capitol发行的《American Pie-The Greatest Hits》的精选专辑,虽然也收录了由他翻唱的著名爱尔兰民谣《Mountains Of Mourne》以及Roy Orbison的名曲《Crying》,甚至还有他最敬仰的歌手Buddy Holly的作品《Everyday》,但与《American Pie》和《Vincent》相比,他们也只有退居其次、扮演一个默默无闻的小角色了。
这就是一个美国的民谣时代,这就是一个纽约的民谣歌手,这就是一张记录一个时代的专辑,是为记。
------------------------------------------------------------------------
AMERICAN PIE
作者:Don McLean 唐麥克林
A long long time ago
很久很久以前
"美國派"這首歌於1972年獲得排行榜冠軍,同名專輯發行於1971年。Buddy Holly 死於1959年。
I can still remember
How that music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while 我依然記得
音樂是如何讓我會心微笑
我知道,如果我有機會
我可以讓人們聞樂起舞
也許他們會快樂好一陣子
早期的搖滾樂經常被視為跳舞音樂的一種。唐麥克林回憶年少時代,就希望自己能從事這類音樂的創作。
But February made me shiver
with every paper I'd deliver 但二月使我顫抖
因為我送的每一份報紙
唐麥克林的偶像 Buddy Holly 於1959年二月三日,死於飛機失事,飛機因為一場暴風雪墜於愛荷華州。
唐麥克林在成為一位專職的作曲家歌手以前,唯一從事過的行業是送報紙。
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step
I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride 丟在門口的噩耗
使我舉步維艱
我不記得自己有沒有哭
當我讀到他那位新寡妻子的新聞時
Buddy Holly 失事喪生時,其女友已經懷有身孕,因聽聞噩耗而導致流產。
But something touched me deep inside
The day the music died 某種情緒深深觸動了我
在音樂死亡的那一天
在那場墜機意外中,除了 Buddy Holly 以外,隨行的歌手 Richie Valens 、 The Big Bopper 全部喪生,三位都是當時搖滾樂壇的重量級人物,那一天因而被視為:音樂死亡的日子。
So...
*Bye, bye Miss American Pie 那麼......
再見了,美國派小姐
唐麥克林曾與一位參選”美國小姐”的佳麗交往。
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singing this'll be the day that I die
This'll be the day that I die 開著雪佛蘭到河堤上,但河堤已乾涸
老好人們飲著威士忌和麥酒
唱著這會是我死的那一天
這會是我死的那一天
Buddy Holly 有一首暢銷單曲叫" That'll be the Day",歌詞中就有一句是" That'll be the day that I die"
Did you write the book of love
你寫過愛之書嗎?
"The Book of Love"是 The Monotones 合唱團於1958年的暢銷曲。
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so? 你相信天上的上帝嗎?
如果聖經是這麼告訴你的
有一首 Sunday School 合唱團的歌曲,歌詞中有一句是" Jesus loves me this I know, for the Bible tells me so "
Now do you believe in rock and roll? 你相信搖滾樂嗎?
The Loving Spoonful 合唱團與 John Sebastian於1965年合作的單曲" Do you Believe in Magic ?",歌詞有兩句是" Do you believe in magic " 和 " It's like trying to tell a stranger 'bout rock and roll."
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow? 音樂可以拯救你的靈魂嗎?
你可以教我如何放慢速度來跳舞嗎?
慢板舞曲在早期的搖滾音樂會中是很重要的。但進入60年代後,動輒十幾分鐘、具有迷幻色彩的吉他獨奏漸漸取而代之。
Well, I know that you're in love with him
'cause I saw you dancing in the gym
我知道妳愛上了他
因為我看到你們在體育館裡跳舞
在那個年代,跳舞是種表達愛意的方式,也象徵給對方的承諾。
You both kicked off your shoes 你們踢掉鞋子
一般外出鞋會破壞體育館的木質地板,因此舞者必須脫掉鞋子。
Man, I dig those rhythm and blues 老天,我深深感受到節奏與藍調
節奏與藍調早期是黑人專屬的音樂,被視為”種族音樂” ? race music,白人很少接觸這類音樂,後經由電台的播放,才逐漸普及。以下提及多首當時的暢銷曲,請有興趣的朋友自己參閱:
Some history. Before the popularity of rock and roll, music, like much else in the U. S., was highly segregated. The popular music of black performers for largely black audiences was called, first, "race music," later rhythm and blues. In the early 50s, as they were exposed to it through radio personalities such as Allan Freed, white teenagers began listening, too. Starting around 1954, a number of songs from the rhythm and blues charts began appearing on the overall popular charts as well, but usually in cover versions by established white artists, (e. g. "Shake Rattle and Roll", Joe Turner, covered by Bill Haley; "Sh-Boom", the Chords, covered by the Crew-Cuts; "Sincerely", the Moonglows, covered by the Mc Guire Sisters; Tweedle Dee, LaVerne Baker, covered by Georgia Gibbs). By 1955, some of the rhythm and blues artists, like Fats Domino and Little Richard were able to get records on the overall pop charts. In 1956 Sun records added elements of country and western to produce the kind of rock and roll tradition that produced Buddy Holly.
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck 那時的我是個寂寞的年輕人
別著一朵粉紅色的康乃馨,有一輛小貨車
"A White Sport Coat ( And a Pink Carnation )"是 Marty Robbins1957年的暢銷單曲。pickup truck 乃年輕人性慾自主的象徵,尤其是在德州。
But I knew I was out of luck
The day the music died
I started singing(*)
Now, for ten years we've been on our own 但我明白自己並不走運
在音樂死亡的那一天
我開始唱著......(*)
如今十年了,我們全靠自己熬過來了
唐麥克林寫這首歌的時候,距離 Buddy Holly 飛機失事已有十年。
And moss grows fat on a rolling stone 滾動的石頭上長滿了青苔
Bob Dylan1965年發行的" Like a Rolling Stone "是他第一首暢銷單曲。之後66年到74年,他放棄巡迴演唱,專心在家寫歌,闡揚自己的理念。對 Bob Dylan 來說是個很大的轉變。
But that's not how it used to be
When the jester sang for the king and queen 但,它原來不是這個樣子的
當弄臣(註)為國王與皇后歌唱
弄臣(專事取悅國王的小丑)指的是 Bob Dylan,因為他曾在專輯"自畫像 Self-Portrait" 封面中扮成小丑,在歌曲" Mr. Tambourine Man "自喻為衣衫襤褸的小丑。國王指的是貓王 Elvis Presley,王后指的是 Connie Francis 或 Little Richard。
In a coat he borrowed from James Dean 穿著向詹姆斯狄恩借來的外套
電影"養子不教誰之過 Rebel Without a Cause "中,男主角詹姆斯狄恩一襲紅色風衣,是全片的精神象徵。在“ The Freewheeling Bob Dylan ”專輯封面中,Bob Dylan 穿了一件類似的紅色風衣,並擺出姿勢模仿該片著名的一幕。
And a voice that came from you and me 用來自你我的聲音
Bob Dylan 的音樂根源來自美國民歌,美國民歌大將 Pete Seeger 和 Woody Guthrie 的作品靈感均來自民間。
Oh and while the king was looking down
The jester stole his thorny crown 當國王低頭
弄臣偷走了荊棘桂冠
比喻 Bob Dylan 在歌壇地位日趨重要,貓王卻日落西山。貓王曾是 Bob Dylan 的偶像之一,Dylan 說過希望自己能像貓王一樣有名。
The courtroom was adjourned
No verdict was returned 法庭當時休會
沒有任何判決宣判
關於 the Chicago Seven 的判決。
And while Lenin read a book on Marx 當藍尼讀著馬克思主義的書
Lenin 是約翰藍儂的暱稱。藍儂迷上馬克思主義之後,披頭四的歌曲開始染上激進的政治色彩。
The quartet practiced in the park 四重奏在公園裡排練
披頭四最後一場演唱會1966年八月29日於舊金山蠟燭公園舉行。
也可能指 the Weavers 編織者合唱團。該團在麥卡錫主義白色恐怖時代被列入黑名單,唐麥克林六十年代初在紐約的咖啡屋或俱樂部演唱時,與該團團員 Lee Hays 成了好友,也與該團靈魂人物 Pete Seeger 相當熟稔。唐麥克林曾和該團固定在哈德遜河畔某處演唱反污染的歌曲,那些歌有多首收錄在 Pete Seeger 的個人專輯" God Bless the Grass "中。
And we sang dirges in the dark 我們在黑暗中唱著歌
當時許多藝術搖滾的團體專事演繹長篇作品,無法令歌迷隨之起舞。
The day the music died
We were singing(*)
Helter skelter in a summer swelter 在音樂死去的那天
我們唱著......(*)
在酷暑中手忙腳亂
"Helter Skelter"是披頭四在”白色專輯 White album ”中的歌曲,查理斯梅森 Charles Manson 宣稱他受到這首歌的啟示,而帶領他的信徒犯下謀殺案。
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast 鳥群飛過輻射塵防護罩
高度為八英哩,急速下降
The Byrd 合唱團1966年的專輯" Fifth Dimension ",其中有一首歌" Eight Miles High "因為歌詞中的吸毒暗示而遭禁。
Landed foul on the grass 錯誤的降落在草地上
The Byrd 合唱團的一位團員曾因持有大麻而被捕。
The players tried for a forward pass 球員嘗試把球向前傳
此一足球的暗喻指滾石合唱團等英國團體期望開拓英國以外的市場,直到披頭四成為開路先鋒。
With the jester on the sidelines in a cast 靠著邊線上弄臣的幫忙
1966年7月29日,巴布狄倫在他紐約烏史塔克 Woodstock 住家附近撞毀了他的 Triumph 機車,並隱居了九個月來療養。
Now the half-time air was sweet perfume 在中場休息時間,空氣中充滿著大麻的香味
這句歌詞指1968年召開的民主國際會議 Democratic National Convention 所造成的遊行暴動," sweet perfume "指催淚瓦斯和大麻。
While sergeants played a marching tune 當士官們奏起了進行曲
指披頭四的經典專輯"胡椒軍曹寂寞芳心俱樂部樂隊 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band "
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance 我們都起身準備跳舞
但我們始終沒有機會
披頭四的告別演唱會只唱了三十五分鐘,全場沒有可跳舞的歌曲。
'Cause the players tried to take the field
The marching band refused to yield 因為球員們佔據了球場
樂隊拒絕讓步
指披頭四統治了搖滾樂壇,引領流行藝術音樂的走向。例如 the Beach Boys 海灘少年合唱團1966年發行的專輯" Pet Sounds "在錄音室進行了許多電子音效的實驗,雖然比披頭四的"胡椒軍曹寂寞芳心俱樂部樂隊"早發行一年,但銷售極差。
Do you recall what was revealed
The day the music died?
We started singing(*)
Oh, and there we were all in one place 你還記得當時透露了什麼訊息嗎?
在音樂死去的那天
我們開始唱著......(*)
我們都聚集在同一個地方
指1969年8月15日在伍史塔克 Woodstock 舉行的音樂節。
A generation lost in space 在太空中迷失的一代
指”嬉皮 hippies ”,嬉皮族被認為是”失落的一代”,因為他們與父母的疏離,和對迷幻藥的依賴。
另一種說法是指美國的太空發展計劃,以及當時著名的電視影集”Lost In Space LIS 太空號”。
With no time left to start again
So come on Jack be nimble, Jack be quick 沒有時間可以重振旗鼓
來吧!傑克,快點!
指滾石合唱團的主唱米克傑格 Mick Jagger," Jumpin' Jack Flash "專輯於1968年五月發行。
Jack Flash sat on a candlestick 閃電傑克坐在燭臺上
滾石合唱團總是在演唱會中和披頭四互別苗頭。
'Cause fire is the devil's only friend 因為火焰是魔鬼唯一的朋友
指死之華合唱團 Grateful Dead 的歌曲" Friend of the Devil "。
接下來的歌詞中,亦指當時的古巴飛彈危機和核子戰爭。
And as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in hell
Could break that Satan's spell 當我看到他在舞台上
我憤怒的握緊拳頭
誕生在地獄的天使
也無法破除撒旦的咒語
滾石合唱團1969年在 Altamont Speedway 舉辦的演唱會中,僱用名為”地獄天使 the Hell's Angels ”的保全公司作為保鑣,演唱會中散佈在舞台前方的暗處,以制止過度熱情的歌迷。在一場演唱會中,年僅十八歲的黑人歌迷 Meredith Hunter 當場被”地獄天使”的成員在舞台前活活打死。事後輿論大聲譴責該團的歌曲 "同情魔鬼 Sympathy for the Devil " 根本就是在鼓動暴力行為。致使滾石合唱團在往後六年均將這首歌從演唱會曲目中刪除。
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw Satan laughing with delight 當火焰升高至夜空
照亮了整個祭典
我看見撒旦高興的大笑
撒旦是指滾石的主唱米克傑格。
The day the music died
He was singing(*)
I met a girl who sang the blues 在音樂死去的那天
他唱著......(*)
我遇到一個唱藍調的女孩
指白人靈魂歌后 Janis Joplin。
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away 我向她打聽一些愉快的消息
但她只是笑了笑便轉身而去
Janis Joplin 後來因服用海洛因過量,於1970年10月4日暴斃過世。
I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before 我走到一家宗教用品店
在那裡,可以聽到好幾年前的音樂
" sacred store "指由 Bill Graham 開設的 Fillmore West,是搖滾樂迷著名的集會場所。也可能指一些可供消費者試聽的大型唱片行。
But the man there said the music wouldn't play 但是店裡的人說那些音樂不能播放
再也沒有人對 Buddy Holly 的音樂感興趣。
And in the streets the children screamed 街頭上的孩子們尖叫著
“孩子”指嬉皮族的另一名稱" Flower children 花童"。嬉皮族曾因69和70年在柏克來的公園暴動,遭到警方和國際警衛隊的驅離。
關於" Flower children 花童",請看"到了舊金山,別忘了頭上戴朵花"的歌曲解說。
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken 戀人們在哭泣,詩人們作著夢
卻不發一語
指六十年代迷幻音樂的發展走向。
The church bells all were broken 教堂的鐘都殘破不堪
The broken bells 指已過世的藝人,他們再也無法創作出動人的音樂。
And the three men I admire most
the Father, Son, and the Holy Ghost 我最景仰的三個人──
聖父、聖子與聖靈
聖父、聖子、聖靈分別指 Buddy Holly、The Big Bopper 和 Richie Valens。另一種說法是指約翰甘迺迪、馬丁路德和羅伯甘迺迪。
They caught the last train for the coast 他們都搭乘末班車到海邊去了
指他們均已離開人間。
The day the music died
And they were singing(*) 在音樂死去的那天
他們唱著......(*)
註:以上這些註解取自網路上之國外文獻資料,但唐麥克林本人對這些註解從未表示任何意見。
前些年,麦当娜也予以过翻唱:
麦当娜——American Pie |