|
发表于 2009-7-22 18:58:08
|
显示全部楼层
In May, Murray closed his practices in Las Vegas and Houston to take the position. Murray was to earn a monthly salary of $150,000, but, according to AEG Live, the concert promoter, Jackson had not signed the contract at the time of his death.
五月,木里关闭了他在拉斯维加斯,休斯顿的诊所,开始担当MJ的私人医生。木里从AGE公司——即演唱会主办方那里得到每月15万美元的薪水。但是在MJ去世前与他从未有过合同签约
His lawyer said that based on Murray's "minute-by-minute, item-by-item" description of the entertainer's last days, "he shouldn't be a target" of criminal charges.
他的律师表示,根据木里描述的MJ最后一天每分钟里每件事的情况来看,他不应该成为整件事情的犯罪嫌疑人
"But I'm not going to tell you I am not worried for Dr. Murray because he was the last doctor standing when Michael Jackson died and it seems all the fury is directed toward him," Chernoff said.
但是我不愿告诉你我确实为木里医生担心——他是在MJ去世时最后一个站在他身边的医生,现在似乎有很多指控面向了他——律师说
He said Murray is frustrated by negative and often erroneous media reports.
他表示——木里没有失职,也不存在乱开处方药
"He has to walk around 24-7 with a bodyguard," Chernoff said. "He can't operate his practice. He can't go to work because he is harassed no matter where he goes."
他必须一周七天,一天24小时被保镖严密监控,他没有办法有机会犯罪。不管他走到哪,他现在都很疲倦,他没有办法回到工作——律师表示
Officials from the Police Department, coroner's office, district attorney's office and Drug Enforcement Administration have been probing the role of medication in Jackson's death.
警方验尸官执行厅表示,验尸科和毒品科正在强行调查有关MJ死于药物的相关人员
Investigators have subpoenaed the records of other physicians treating the singer and have sought information about a specific batch of propofol.
调查官又向MJ的一名内科医生发出了传票,并着手调查这批强效镇定剂的来源 |
|