迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: ilmj1314

杰克逊曾为苏格兰诗人罗伯特•彭斯的作品配过乐

[复制链接]

38

主题

3577

帖子

6万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
64269
发表于 2012-1-16 14:35:34 | 显示全部楼层
真是说的那张古典音乐专辑吗?好期待
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

1585

帖子

3万

积分

至尊天神

小说收集阅读者

Rank: 8Rank: 8

积分
35008
QQ
发表于 2012-1-16 14:56:26 | 显示全部楼层
期待期待,不知道什么时候能听到?
PS:谢谢1314翻译,转走了
晚安,迈。外面好吵,吵得我头都疼了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

376

主题

5057

帖子

8万

积分

圣殿骑士

至活效忠KOP

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
86832
QQ
发表于 2012-1-16 14:58:00 | 显示全部楼层
当伟大的属灵工作者们的作品合二为一的时候将是一件多么美妙的事情,希望早一点听到,早一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

7087

主题

2万

帖子

32万

积分

管理员

飘渺岛主

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
327013
发表于 2012-1-16 15:00:33 | 显示全部楼层
ilmj1314  
恩,我开始用的彭斯,后来全改成伯恩斯了


还是改成彭斯吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

Sara_Lee 该用户已被删除
发表于 2012-1-16 17:12:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 Sara_Lee 于 2012-1-16 18:19 编辑


谢谢分享!
原来就是那个“彭斯”啊,有印象的,很久以前读过他的诗,很美。。。
因为那些诗都是翻译过来的,还真不知道这个Burns 就是那个彭斯哇~~

顺便说句题外话,那些诗都译得很美,不知是谁翻的?!说不定译者本人就是半个诗人吧?!
很佩服那个年代的那些优秀的译者,各方面的素养都很高。。。
跑题了,赶紧逃。。。


回复 支持 反对

使用道具 举报

138

主题

7324

帖子

9万

积分

圣殿骑士

一縷青絲 暗香盈袖

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
95452
发表于 2012-1-16 18:02:48 | 显示全部楼层
謝謝分享呢,好期待的說,Michael一定還有很多驚世之作。
朱唇輕啟香似蘭  青絲微撩醉如酒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1980

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
34328
发表于 2012-1-18 07:10:36 | 显示全部楼层
I don't remember the specific interview, but this was confirmed false by David Gest himself who said that he had joked to Michael about this story and they had both laughed at it. I believe Gest mentioned in an interview that Michael liked the poetry of Burns, and the story came from that. It is completely false. No such project exists.


這是MJJC的歌迷貼的
說David Gest自己都說這是錯誤謠言 SO..............
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-8-27 20:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表