|
本帖最后由 以陌 于 2009-8-29 17:48 编辑
迈迈,这是你在天堂的第一个生日!我想把这首一直很喜欢的歌《tears in heaven》,中文译为《泪洒天堂》献给你!这次我的体检报告不太好,医生要再进一步检查才能确定长在身上的瘤是良性还是恶性,家人对我平静的反应感到惊讶!也许以前的我听到这样的消息会很激动!可是迈迈,是你让我明白,一个人活着的价值不在于他生命的长短,而在于他为这个世界贡献的多少!我们每个人,最终都会有离开尘世的一天,可是爱和记忆会永远留下来,这是我们曾经存在这人世间最好的证明!如果真有天堂的话,总有一天,我们大家都会和迈迈在天堂重逢!祝大家健康!快乐!在还来得及的时候,珍惜周围的一切!迈迈,I love you!
以下是这首歌的视频地址链接,抱歉!因为我不会贴视频!
http://www.tudou.com/programs/view/MY3xKRytHJw/
附歌词:
《Tears In Heaven》(泪洒天堂)
Tears In Heaven
Would you know my name if I saw you in heaven?
Will it be the same if I saw you in heaven?
I must be strong, and carry on
Cause I know I don't belong here in heaven
Would you hold my hand if I saw you in heaven?
Would you help me stand if I saw you in heaven?
I'll find my way, through night and day
Cause I know I just can't stay here in heaven
Time can bring you down; time can bend your knee
Time can break your heart. Have you begging please?
Beyond the door there's peace I'm sure.
And I know there'll be no more tears in heaven
Would you know my name if I saw you in heaven
Will it be the same if I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
Cause I know I don't belong here in heaven
如果我在天堂和你见面,你还会记得我的名字吗?
如果我在天堂与你重逢,我们还能像从前一样吗?
我必须学会坚强,勇敢支持下去,因为我知道我还不属于天堂。
如果我在天堂和你相遇,你愿意握住我的手吗?
如果我在天堂与你再见,你愿意搀扶我起来吗?
再给我一些日子,我会找到我的方向,因为我知道我还不属于天堂。
时间能让你倒下,时间能让你屈膝,时间能伤了你的心,
你还是会一直向上天祈求喜悦。
在那扇门后,我相信是块和平的乐土,
于是我知道,我将不再泪洒天堂!
如果我在天堂和你见面,你还会记得我的名字吗?
如果我在天堂与你重逢,我们还能像从前一样吗?
我必须学会坚强,勇敢支持下去,因为我知道我还不属于天堂。
这首歌的背后也有一个感人的故事:在一次演出归来的途中,年轻的布鲁斯吉他大师Stevie Ray Vaughan和Clapton的演出伙伴Colin Smythe 和Nigel Browne 在直升机失事的事故中丧生,克莱普顿坐在后面的飞机上亲眼目睹了这一惨痛的场面。他们都是克莱普顿最亲近的朋友。几个月后,他的幼子Conor从曼哈顿53层楼的窗口意外坠下身亡。这不仅仅是英国吉他摇滚巨星,这不仅仅是6项格莱美获奖歌手,这只是一位平凡的父亲,一个因为失去孩子而频频苛责自己的可怜父亲。我们难以想象50多岁才得子的他失去儿子的心情,而这首歌就是写给他的亡儿的。
真正的大喜或大悲之后反而是平静,没有伤过的人永远不会懂…… |
|