|
发表于 2009-7-16 01:23:45
|
显示全部楼层
看到这首歌, 你又有什么感觉呢?
翻译:
We've had enough 译文
【We've Had Enough】
【我们受够了】
Love was taken from a young life
And no one told her why
一个年青生命的爱被无缘的夺走了
Her direction has a dim light
From one more violent crime
面对这又一悲剧她的目光何其惨淡
She innocently questioned why
Why her father had to die
她(PARIS?)天真的问道爸爸何故要死
She asked the men in blue
How is it that you get to choose
她那忧郁的发问,你又何奈
Who will live and who will die
Did God say that you could decide ?
谁生谁死,难道上帝交你决处了?
You saw he didn't run
And then my daddy had no gun
见爸爸随手无寸铁,依然站在那里
In the middle of the village
Within a distant land
村子中里那片冷寂的地方
Lies a cool boy with his broken toy
Too young to understand
躺着一个单纯的男孩和他破碎的娃娃
He's awaken, ground is shaking
His father grabs his hand
大地在颤动,父亲紧握着醒来的孩子的手
Screaming crying, his wife's dying
Now he's left to explain
尖叫哭泣已无用,他的妻子就要死了
现在他却要向孩子解释这一切
He innocently questioned why
Why his mother had to die
孩子天真的问道妈妈为何要死
Why did these soldiers come here for ?
If they're for peace why is there war ?
这些士兵是来干嘛的?
若是为和平但怎却只带来战争?
Did God say that they could decide
Who will live and who will die ?
谁生谁死,难道上帝交你决处了?
All my mama ever did
Was try to take care of her kids
我妈妈除了照顾我们没做别的
When innocence is standing by
Watching people losing lives
当那种天真(指孩子)在那看着人们这样死去
It seem as if we have no voice
It's time for us to make a choice
我们已无话可说,此刻我们该做出选择了
Only God could decide
Who will live and who will die
人之生死,只有上帝能决定
There's nothing that can't be done
If we raise our voice as one
若能将我们的心灵凝聚,会有这种是发生吗?
Did god hear it from me?
Did god hear it from you?
Did god hear it from us?
We can't take it
We've already had enough
上帝可曾听见你我的心声?
“我们受不了,我们受够了”
Did god hear it from me?
Did god hear it from you?
Did god hear it from us?
We can't take it
We've already had enough
上帝可曾听见你我的心声?
“我们受不了,我们受够了”
Thank God I care for me
Thank God I care for you
Thank God it came from you babe
We can't take it
We've already had enough
感谢上帝,我为你我而关心
“我们受不了,我们受够了”
Deep in my soul baby
Deep in your soul and by your side
Deep in my soul
这声音发你我自心灵深处,内心深处
It's so big and i'm still alive
Did God hear it from us ?
We can't take it
We've already had enough
在这巨大的折磨下,我还活着
上帝可曾听见
“我们受不了,我们受够了”
It's going down baby
Just let God decide,
事已至此,就让上帝去决定吧
It's going on baby
Just let God decide
一切不会停止,就让上帝去裁定吧
Deep in my soul baby
We've already had enough
打心底里说
“我们受不了,我们已经受够了”
Did God hear it from me ?
Did God hear it from you ?
Did God hear it from us ?
We can't, we can't
We've already had enough
上帝可曾听见你我的心声?
“我们受不了,我们已经受够了”
关于“We've Had Enough”:一支精彩的反战之歌对迈克尔·杰克逊的私生活,世界已经谈论得太多:指控、指控、指控......简直难以忍受。我把这些都留给了律师、法官和陪审团。我现在想要谈谈音乐。
还有人记得自己首次看到杰克逊五兄弟的表演是什么时候吗?就我来说,是在1969年的"苏利文节目"(Sullivan)上。那家伙比我还小四个月。但却让我意识到我真正取得的成就是多么的渺小。迈克尔才11岁,就已经率领着音乐组合在"苏利文节目"上表演了。这个孩子自然天成:俊俏可爱、魅力非凡,他的嗓音可以让你惊厥地从居家的沙发上滑倒在地!随着他年龄的增长,他越发的出色。这个人可以跳出最绚烂的舞步,我曾经非常热爱观看他的舞蹈。从当年老式电台到现在的新式电台,永远有杰克逊的声音在永不消逝的电波中震颤,包括我车里的立体音响系统。
听听"I Want You Back" 、"ABC"、"I'll Be There" 吧,让我们在此引用灵魂音乐宗师大卫·瑞兹的一句话:"歌声和歌曲让我们快乐。那是光芒四射、年轻美丽、又极度乐观的瞬间。"我无比同意。
迈克尔,在他的成长过程中,带给我们诸如"Ben" 、"Enjoy Yourself" 、"Rock With You"以及让人心碎的"She's Out Of My Life"等经典名作。顺便说一句,索尼发行的"She's Out Of My Life"是由昆西·琼斯制作,来自于《Off The Wall》专辑。非常杰出。
《迈克尔·杰克逊:终极收藏》绝对是一部终极收藏。它就是一切,四张CD和1张DVD,即将于2004年11月16日登陆各大音像店。音碟将从"I Want You Back"开始,直到"The Way You Love Me"。第四碟的谢幕终曲是一支深情的"We've Had Enough",它将是不可错过的佳作。而且它不会与反战倾向的音乐组合Alkaline Trio或摔角组合Dudley Boyz出场用的同名歌曲所混淆。这首歌代表了处于巅峰状态的杰克逊。但他实际上已经46岁了。我多大他就多大了。
当前有谣言说这支歌曲是迈克尔和妹妹珍妮的合唱曲目,以共同抱怨各自经受的猥亵儿童指控和超级杯露乳门事件。今天晚上,我终于听到了这首传说之歌,而且听了好几遍。这首歌就是......不该属于这部该死的套装合辑!我只听了这部套装合辑一次。"We've Had Enough"有着精彩的歌词和紧凑的制作,它是一首让人心碎的作品,也是一首讲述故事的歌曲。歌中讲到一个小女孩想要知道她的爸爸为什么手无寸铁却被杀害:"又是一起暴力罪行"(歌词)。歌中还讲到一个小男孩想要知道他的妈妈为什么死去,而他的父亲则在思考怎么给孩子解释这一切的混乱。
"在遥远之地的小村中央......他还太年轻而不能领会......他的父亲紧抓着他的手。尖叫、哭泣,他的妻子即将过世,留下他来向孩子解释。天真地问起为什么......为什么他的母亲要死?那些士兵来干什么?......上帝是否说过他们可以决定生死大权?除了照顾好她的孩子外,那位母亲还做过什么(让她得到这样的报应)?"(歌词)
啊,各位?我想你们不会误解你们偶像的意思吧。这是一首反战歌曲。在我看来,杰克逊先生是想对伊拉克战争说点什么,而且他说得非常有力。抬起头来,仔细听听他的声音。他不仅在质疑美国在伊拉克战争中的角色,也在质疑美国国内所发生的一切。还记得这位绅士是在越南战争时代就开始录制音乐的吗?当时他已经成熟得足够了解到究竟发生了什么,现在他也还没老到对当前发生着什么都漠不关心。
索尼/Epic公司发行的这部作品不只是对无比天才的迈克尔·杰克逊事业生涯的总结和回顾。它是21世纪和未来数个年代的圣歌。杰克逊用"We've Had Enough"向我们指出了生活中最重要的东西,也指出了美国的人们虽然进步了许多,但却还是总让上世纪50-60年代的政治迫害在当代重现。也许还不像越战那么糟糕,但也行将结束了。睁开你的双眼吧。杰克逊"We've Had Enough"的歌词唤起了我们对亨特·汤普森"用独特的眼睛看世界"一句的回忆。我们,所有的人,都拥有这样一双眼睛。这次我们是不是该尽早地用上它们,以免为时太晚了呢?
"上帝说过你可以去决定吗?"
感谢索尼公司。我只是希望该专辑的发行时间能定在2004年美国总统大选之前。
(选译:Keen) |
|