|

楼主 |
发表于 2008-5-17 18:00:30
|
显示全部楼层
原帖由 sunzuzu 于 2008-5-17 17:53 发表
决了么?是说有决堤的危险
没看到说已经决堤的新闻,现在应该还没决堤吧?
根据BBC的报道,是已经决堤了
并引发恐慌.人们都放下手中的工作跑. 有的, 已经挖了几个小时,终于快要挖出一个幸存者, 但由于要求撤离,只好把幸存者留下
很多人都疯狂的跑上山.BBC的记者现在回到城市的中心, 当地官员说,尽管决提, 但城市还没有受到威胁
即便如此,很多人依然留在周围的山上.
There has been panic in the quake-hit Chinese city of Beichuan after a river nearby burst its bank sparking reports it could flood the entire city.
The BBC's Paul Danahar in Beichuan says there was a stampede as thousands of people fled to higher ground.
The whole city has been evacuated, forcing the suspension of all rescue efforts, our correspondent says.
Beichuan is close to the epicentre of Monday's devastating quake in which it is feared about 50,000 people died.
On Saturday the number of confirmed deaths rose to 28,881 and the Chinese authorities say that about five million people have been made homeless by the disaster.
We were in the process of filming a man about to be pulled out after hours of digging and the rescue team had to abandon him and run
BBC correspondent Paul Danahar in Beichuan
Our correspondent in Beichuan says the city went from a scene of rescue and relief into mayhem.
"Everybody just ran - rescuers, army relief teams, medical workers and locals - and people who were in the process of being rescued had to be left behind.
"We were in the process of filming a man about to be pulled out after hours of digging and the rescue team had to abandon him and run."
Our correspondent has now returned to the heart of the city after the authorities said that though the river had burst its banks the city was not under threat from the water, but the majority of people are remaining on the surrounding hillsides. |
|