迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1365|回复: 1

《Prison Break》 第一集中文配音剪辑——影音同画中文配音社团 作品

 关闭 [复制链接]

284

主题

5110

帖子

10万

积分

MJJCN参议员

Rank: 8Rank: 8

积分
103258
发表于 2007-1-21 11:52:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
转贴: flash: http://www.maidee.com/v/43bSP3qUj3qUj.swf 在线收看地址:http://www.maidee.com/program/249892 爱看美剧的人,一定对PB毫不陌生。如果用一个字来概括对这部剧集的感受,那就是:“爽”!相信很多网友,也是这部高收视美剧的忠实粉丝,辛苦而又幸福的等待着,追看着。我们影音同画配音社团里有很多朋友,也特别喜爱这部剧集,于是就萌生了将其“汉化”的念头,终于便有了这部中文配音版的PB。 影音同画配音社团是一个业余的网络配音社团,大约创立于2006年初,主要成员都是些爱好配音艺术的普通人,我们的本职工作和配音可以说毫无关系,但是凭着对配音艺术的热爱,而聚集到了一起,希望能在一起做出精彩的配音作品。当然,由于我们都是业余“玩票”的,所以配音水平可能远远达不到专业的高度,和上世纪八、九十年代的配音艺术家们更是相去甚远。不过请不要怀疑我们对配音艺术的热情和追求完美的态度哦~~~ 这次,我们社团译配了Prison Break第一季第一集,原本想将第一集完完整整全部做成中文对白。但开工之后才发现,由于人手不够,很难找到那么多的配音人员(我们希望做到一人一角),即使凑齐了人数,配音质量恐怕就难保证了。所以,我们将第一集的主干剧情剪辑出来,做成大约20多分钟的剪辑,这样既可保证配音质量,又能使剧情流畅、完整。 我们知道,时下越来越多的人不喜欢看配音过的海外影视作品了,这和一些拙劣的配音是有很大关系的。央视曾引进的Desperate Housewife、《白色巨塔》,还有星空卫视的《橘子镇男孩》都是这样的“反面教材”。我们也同样BS这些“次品”,虽说我们都是业余水平,但还是力求完美的。台词翻译上,我们参照网上字幕组的字幕进行修改,以便能对上口型、更口语化;配音时,我们反复修改,尽量向原声的语气和表演靠拢。社团成员也都非常团结和努力~~~~但是,还是请各位资深美剧迷们多多指教,欢迎板砖和臭鸡蛋@_@! 最后,附上配音演职人员表,并欢迎收看影音同画的Prison Break,谢谢 策  划:波洛 导  演:波洛 后期制作:波洛 台词整理: 波洛 天行者 夏然 萧恬 雨霖林 龙儿 清凉Life 影音同画配音社团 译制出品 2007年1月 纹身师Sid …… 笑渺 Michael Scofield …… 天行者 银行职员 …… 猫科 法官 …… 米豆 Veronica Donovan …… 龙儿 Brad Bellick …… 荣镶丸 Fernando Sucre …… 牛虻 黑人囚犯 …… 三途彼岸 Lincoln Burrows …… 永恒放映机 John Abruzzi …… 超尘 Maggio …… 漫步雨巷 Maggio同伙 …… 藤新 Sara Tancredi …… 蓝音画布 牧师 …… 辣笔小飞 Warden Pope …… 昔日舞曲 Charles Westmoreland …… 功名 警察/狱警 …… 波洛
回复

使用道具 举报

85

主题

1218

帖子

4万

积分

至尊天神

烈火中永生

Rank: 8Rank: 8

积分
45746
发表于 2007-1-23 21:18:20 | 显示全部楼层
恩,满喜欢这种类型的,自己也想尝试下就是普通话差点,不过听上去让我想去看D版DVD里附带的所谓草台配音(呵呵,真的没有别的意思)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-7-9 18:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表