迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26189|回复: 49

black or white的中文翻译误导太多人了!

[复制链接]

5

主题

113

帖子

1万

积分

王者传奇

忠实粉丝

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10595
QQ
发表于 2010-2-9 13:12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
我看到网上大多数“black or white”的歌词中文翻译版本,
对“They print my message in the Saturday Sun. I had to tell them I ain't second to none.”
这一句的翻译都是:“他们把我的消息印在太阳报上 我要告诉他们 我就是王”
我要告诉他们 我就是王?
虽然我们的王确实是王,但是MJ是不会这么自大的
“ I ain't second to none.”的真正的翻译应该是“我不得不告诉他们我并不是天下第一的”
ain't=不是,second to none=不比任何人差,首屈一指的
MJ是个谦逊的人 我不想让那个错误翻译使MJ被人误解
回复

使用道具 举报

10

主题

1147

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
18997
发表于 2010-2-9 13:13:33 | 显示全部楼层
完全相反的。。
亲爱的天使,我爱你~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

612

帖子

1816

积分

禁止发言

积分
1816
QQ
发表于 2010-2-9 13:14:02 | 显示全部楼层
刚才看SF还在~~这嘛  我完全不懂~~
人都没了,哎  还能说些什么呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

667

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
13956
QQ
发表于 2010-2-9 13:15:27 | 显示全部楼层
完全误解!!!
永远爱你,我的Peter Pan!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

974

帖子

1万

积分

王者传奇

乱乱乱乱~

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
19747
发表于 2010-2-9 13:18:35 | 显示全部楼层
= =~其实 有点费解诶 果然是语文英语都不好啊TAT
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

974

帖子

1万

积分

王者传奇

乱乱乱乱~

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
19747
发表于 2010-2-9 13:19:34 | 显示全部楼层
= =~其实 有点费解诶 果然是语文英语都不好啊TAT
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

4047

帖子

7万

积分

圣殿骑士

胥好

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
75605
QQ
发表于 2010-2-9 13:20:27 | 显示全部楼层
我曾经也被误解了……
还带头误解了别人
都是电视上放的
It's all for love.L-O-V-E. Being aftered all the time,and never have been passed.
回复 支持 反对

使用道具 举报

136

主题

1万

帖子

5万

积分

圣殿骑士

Smile

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
54574

热心助人奖

QQ
发表于 2010-2-9 13:21:19 | 显示全部楼层
呃,英语不好,不做评论~
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

303

帖子

2万

积分

王者传奇

Michael FAN

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
28165
QQ
发表于 2010-2-9 13:22:02 | 显示全部楼层
U r right!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

245

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
11794
发表于 2010-2-9 13:25:01 | 显示全部楼层
其实这个ain't困扰了我好久了,字典里意思是“不是”,但很多时候表示的是“是”的意思。

比如迈迈小时候的歌“Ain’t no sunshine”就是“没有阳光”,“you ain't nothing”就是“你什么也不是”,英语中这种双重否定还是否定,不知道I ain't second to none要怎样理解。

点评

+1  发表于 2013-8-18 14:53
同意。  发表于 2012-5-26 12:38
[img][/img]
You and I were never separate
It's just an illusion
Wrought by the magical lens of
Perception
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

2078

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
32272
发表于 2010-2-9 13:26:13 | 显示全部楼层
只能说明原来的翻译不是他歌迷,这是态度问题
Forgive me...Michael
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

2533

帖子

2万

积分

王者传奇

竹萱

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
26003
发表于 2010-2-9 13:26:18 | 显示全部楼层
我是因为喜欢MJ才喜欢上了英文。。。
希望坛子里所有的迈迷都可以一起加油,让我们更准确的了解MJ
to succeed,we must try and try again we must believe in what we are doing we must not give up we must be patient
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

113

帖子

1万

积分

王者传奇

忠实粉丝

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10595
QQ
 楼主| 发表于 2010-2-9 13:29:26 | 显示全部楼层
回复 11# johannalu


    那么到底是怎么回事啊~~晕

点评

应该是"我不比仍何人差"。这首歌的创作背景是MJ因为是黑人而被人歧视过(一次是去买东西被打,一次是初恋女友Tate因为mj是黑人而拒绝和他出席发布会。),mj是代表黑人说,黑人不比别人差  发表于 2013-8-17 08:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

139

主题

9743

帖子

21万

积分

圣殿骑士

信仰是永不停息的动力。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
214971
QQ
发表于 2010-2-9 13:31:47 | 显示全部楼层
不会吧。网络真的什么都有。不是了解迈的人一不小心就会被误导
小小微博:
回复 支持 反对

使用道具 举报

139

主题

1593

帖子

2万

积分

王者传奇

Angel·迈

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
22746
QQ
发表于 2010-2-9 13:33:20 | 显示全部楼层
是啊··买卖很谦虚
终于回来了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-8-24 04:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表