翻译K&B了这么久,今天我不得不说一下我的感受

翻译K&B了这么久,今天我不得不说一下我的感受

不好意思,我觉得我又间接的起到了扰民的作用,虽然一如既往的这并不是我的本意。翻译k的话本来是我两个多月以前灵机一动的念头,我当时只有一个想法就是:michael这样的人不该死,一定有什么原因,而我想知道真相。可是我并不知道真相在哪里,但是我多次听说k和他是多年好朋友,而她有facebook,我当时只是试试看的心理,没想到真的被加上。我相信我的这个行为激发了很多中国网友,我眼看着她朋友列表里中文名字日渐增多。本来加上我只想自己看看就完了,但是有些内容我真的觉得应该和大家分享,这才有了翻译她回答歌迷问题这个行为,而这个行为也招致了很多非议。

k本来是不让她的朋友私自转发她的言论,我一直以中国不能用facebook为由和她打擦边球,而我也没在mjjcn正式发贴,都是一些好心的网友天天当搬运工把我的内容转走,如今不到两个月的时间那个帖子已经是14万次的浏览,1800多次的回复。我们这么做是基于信任,因为没有人有责任做这些事。我多次说过,k的话不是说你要全信,但是她的立场不容怀疑,但是她是一个在michael身边27年的女人,我并不奢望她在任何事情上都100%的理智和平静,其实换作你我,也同样不能。但是从陆续发布的消息来看,她说的很多话正在被证明是真的,这也是我翻译的基点。

我看过k的简历,她几乎和好莱坞所有的A线明星工作过,这样的人天天花至少一小时免费回答Michael歌迷的各种问题,你们有没有问过自己她是为什么。你觉得她会在乎来自中国某角落的肯定或指责吗?她甚至都不知道你们的存在。我从来不拒绝任何质疑,只要你有道理。K的那个帖子有1800多层楼,我看到一些人的质疑完全是因为根本没有看全,那就不能怪别人不屑于你的质疑。
1

评分人数

本帖最后由 nikkiinparis 于 2009-11-1 11:17 编辑

在michael的歌迷身上,我感受到了很多爱,就像michael用一生传达的那样。今天,当我看到那篇工作人员讲述内幕的文章,我立即在我自己的space转载,请大家帮忙翻译,在很短的时间内就有了好几个自告奋勇翻译的人让大家又看到一些信息,国内不能看youtube,有朋友天天都花时间转制youku,我看到熊顿的漫画,看到网友们翻译长篇的文章甚至书籍,看到MJJCN为了引进TII,为了组织thriller致敬做出的艰苦努力,看到有的朋友自己制作的水晶手套,制作的各种纪念品,这些都是我天天花至少一小时翻译k的动力。

今天是我第二次看TII了,还是在巴黎最大的电影院,3600人的3层楼大厅还是一个空位子都没有,场场爆满。每一首歌结束都是歌迷的热烈掌声,整个影片歌迷的合唱就没有停过,我看到有的观众白发苍苍而有的观众还在襁褓,我平生头一次看到此起彼伏的闪光灯会对着一场电影闪个不停,也是平生第一次看到穿着红色夹克和黑色礼帽去看电影的人。我也看到支持THAT IS NOT IT的朋友一直站在电影院门口发宣传资料,即便你说支持THAT IS NOT IT的人不到10%,这反而更让我觉得他们都是很可爱的人,因为他们至少有信念。

但是在这么多爱的氛围里,那些用特大号字体指名道姓的批评别人的人,我却感受不到你们任何的爱,也没有尊重,因为我很想知道,你说K都是说负面的东西,我想知道哪句话是负面的?你说她说的没一句有用的,那你觉得什么样的消息是有用的?你说国外的网站都BS她,你能让我看看那些网站吗?你说她不值得信赖,那你觉得现在可以相信谁?最重要的一点,在你指责别人的同时,你自己为了michael,为了michael的歌迷,为了寻找真相做过什么??

而我宁愿浪费一些时间再次回答你们的问题,尽管这些1800楼的那个帖子里都有

K写的日记首先要交给JACKSON家族,出不出版由家族决定
她正在和警方合作。(但是你也应该知道立案要证据,而证据并非容易拿到)
她去草坪公园是和家族的亲密友人去的,她的照片并非偷拍也并没放在媒体
她从没说不让大家看电影,她自己也去看了,并且她嘱咐歌迷要认真看

我不希望百度贴吧的事件在MJJCN重演,我也不想和任何人吵架,如果管理员或斑竹觉得转K的翻译不合适,你们有权利删掉所有和她们相关的帖子,我完全没异议。多谢。
1

评分人数

本帖最后由 小叶子 于 2009-11-1 11:26 编辑

谢谢楼主与我们分享,有些事是需要读者自己判断的。
谢谢你,谢谢你的爱。
Wendy[img][/img]
没有人认为你转贴她的东西有错,相反,是支持她的人在攻击有不同意见的迈迷。开始那个帖子我也经常看,但是到后来真的有点变味了。
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
MJ forever
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
本帖最后由 minnie130 于 2009-11-1 11:24 编辑

NIKI我觉得不用再说什么了
总之我们还是很多人都继续回关注你的翻译帖的。。。
质疑K的人请完整的看完K说的每句话。再来质疑。。。

任何人做任何事,做的再好都不可能得到全世界的认同。看看M吧。。还不了解吗。。
有支持有反对时在所难免的了。。

不愿意看的就别看。。。也没必要发那些鼓舞别人不要去看的标题去试图影响其他人。

我倒觉得是质疑K的人,在引起这场争端,用警告作标题。希望让更多人不要去相信K。。
但是把K的帖子转过来的人。从没要求过任何人都得相信她的话。。不是吗
nikkiinparis 我从心里感谢你!我支持K&B
我永远爱MJ!
麦子
本帖最后由 long90 于 2009-11-1 11:33 编辑

楼主自已删贴吧。这已经成了八卦的新战场。
本帖最后由 719AAAA 于 2009-11-1 11:37 编辑

谢谢楼主一直以来的辛苦翻译,我想说好多质疑K言论的人,好多内容都没有全部看全或看懂或有些敏感的地方触及了他们脆弱的心灵.
不指望所有人都相信她,信与不信由你们,但我觉得专门发贴来侮辱一个出于好心,一个把心都掏给你看的好人,这点我真受不了.
人无完人,有意见或者可以直接和K提,或者试着体谅下.但没必要侮辱人!
原来你一直在我心底从未离开~
N来这啦,你的博客天天都会去看,反正 支持了!!!!
本帖最后由 aliciara 于 2009-11-1 11:49 编辑

谢谢nikki,谢谢你的翻译,谢谢你让我知道真相,虽然很多事情还弄不清楚,但至少知道了个大概
ls的几位,话不能好好说吗?成为战场不是nikki的错,不是k的错,是因为AEG,sony方面和K女士给出的信息完全相反导致,一开始的官方消息全是AEG放出的,很多人先入为主就已经接受了,默认了,所以出来个截然相反的,会受不了,不能接受
其实一开始我也很不能接受,但慢慢的越来越多的事实证明K说的是真话,我虽然痛心,虽然愤恨,但还是愿意知道真相
而至于你愿意相信谁,那是你自己的事了
对于我来说,我只想知道真相,而不是粉饰太平,虽然真相可能是触目惊心
我只想知道最后三个月到底发生什么了,如果真如AEG所说,一切都好,那么MJ怎么会走?
王走了,电影是要看的,我还会看很多遍,但并不意味着我认可AEG.认可他们说的话