迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2167|回复: 11

一首遗失千年的拉丁圣诗(转)

[复制链接]

7

主题

89

帖子

7595

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7595
QQ
发表于 2009-4-16 00:09:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
veni redemptor gentium
演唱:Paul Schwartz

如泣如诉的这首歌歌词源自一首拉丁圣诗《Veni Redemptor》

Veni, redemptor gentium,
ostende partum virginis;
Miretur omne saeculum,
talis decet partus Deum.
Non ex virili semine,
sed mystico spiramine
Verbum Dei factum est caro
fructusque ventris floruit.
Alvus tumescit virginis,
claustrum pudoris permanet,
vexilla virtutum micant,
versatur in templo Deus.
Procedat e thalamo suo
pudoris aula regia
geminae gigas substantiae,
alacris ut currat viam.
Egressus eius a patre,
regressus eius ad patrem,
excursus usque ad inferos,
recursus ad sedem Dei.
Aequalis aeterno patri,
carnis tropaeo cingere,
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti.
Praesepe iam fulget tuum
lumenque nox spirat suum,
quod nulla nox interpolet
fideque iugi luceat.


     【Veni Redemptor Gentium 】这是一首被许多人“误解”其义的歌,网络中以讹传讹的译名是“藏北草原”或“彬彬有礼”。

     我喜欢这歌三年多了,过去,一直觉得“藏北草原”这个译名应该是对的。
     
     歌声中传递的忧伤、迷惘、伤痛和悲凉,乐声中表达的那份浩瀚、博大,的确很容易联想到置身藏北草原仰望苍天的那份意境。

     然而,每次听这首歌,总有许多许多更丰富的感受......

     全身的每一个细胞都被这音乐催醒,而每一个音符却又狠狠地刺痛它们...仿佛被电流击中,种种新痕旧痛充斥于身体内部,疼痛下,顺着歌声中遥远孤绝的呼唤,心底莫名生出渴望被救赎的愿望......

     歌声的世界里,潜意识下,总想展开双臂,闭上双眼,仰头望天...好像等待一种神秘的光辉将我照耀...

     慢慢,好似有了一双无形的翅膀,将我从身边的喧闹牵引而出...随着歌声的呼唤漂浮,身边这个世界,渐去渐远......

     这种种让我陶醉的感受,难道仅仅是“藏北草原”四字可以概括言喻的吗?答案是否定的。

     而今,我已明白了它震撼人心的根源,明白了歌词的真正含义,歌声终于将多年未解的疑惑揭去了最后一层面纱......

    这首歌真正的来源,是1600年前的一首拉丁文圣诗,内容大致是:赞美圣灵,所有的荣耀都归于永恒的圣子,他的降临带给人类自由......

     天,听了三年,我却从来不知道它是一首赞美诗。尽管,我一直都很喜欢听唱诗班风格的美声合唱,但这一曲太不相同了。

     【Veni Redemptor Gentium 】不像通常意义上的赞美诗那么宁静,通透。

     它不追求纯净之美,从人声到配器都是如此,没有中规中矩的美声唱腔,也不是纯净优雅的钢琴伴奏...

     它用最质朴的呼喊声,让我们体验着什么是迷茫、悲凉、无助....

     当交响乐器出现时,以浩大震撼的力度回应着无助的呼喊......于是,对这首歌而言,对我们的灵魂而言,希望与光明就此降临了!

     这1600年流传着的呼唤,原来是赞美神的,高原让大地仰望,而神却不在高山之巅,真神是要活在人们心中的....人心之无穷,远比肉眼所见更浩瀚.....
   公元四世纪时,算起来距今有1600多年了,米兰主教圣师 St. Ambrose 创作的一首拉丁文圣诗 Veni Redemptor Gentium ,大致意思是“人类的救主”。

     然而,欧洲在文艺复兴之前,拉丁文的使用并不普遍,只限制于贵族与上流社会之内,故本诗歌仅能流传于贵族及教士等小圈子内。

     时间的沙漏继续走过了近乎1500年,到了十九世纪中叶,英国出现了一位精通拉丁文和希腊文的语言天才,名叫尼尔(John Mason Neale, 1818-1866)。

     尼尔精于翻译,首创将拉丁文和希腊文的圣诗大量翻成英文,助长了当时英国属灵复兴的热潮,时人美称他为“翻译王子”。

     1862年,尼尔将冗长艰涩的拉丁原作,浓缩成简洁易懂的英文后,使诗歌脱胎换骨,在圣诗界大放异彩!

     最后来到公元2001年,安德鲁韦伯「歌剧魅影」音乐总监、匹兹堡交响乐团副指挥--- Paul Schwartz ,凭借他对古典音乐有着深厚造诣,为此诗配上精彩的音效,加上 Lisbeth Scott 雍容感性的歌声,缔造了这首【Veni Redemptor Gentium 】,赋予了古老圣诗全新的生命。

    收录【Veni Redemptor Gentium 】的专辑【State of Grace 心境】,于2001年名声大噪,结合赞美诗与天籁美声的宗教导向风格,在古典跨界排行榜上高居不下,并赢得2001年Billboard新世纪年终榜的第十一名的殊荣。
回复

使用道具 举报

8

主题

2232

帖子

1万

积分

禁止访问

积分
12855
发表于 2009-4-16 10:59:39 | 显示全部楼层
不错,谢谢推介!听上去类似于New Age风格,我喜欢这种交响乐背景,很大气。
“真神是要活在人们心中的....人心之无穷,远比肉眼所见更浩瀚.....”
顶这句!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1031

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
22480
QQ
发表于 2009-4-16 12:40:17 | 显示全部楼层
有一种在大草原上的感觉
             MJ<>你爱着年轻时候的他,就像在爱一个年代;你爱着年老时候的他,就像在爱一种习惯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

46

主题

2345

帖子

3万

积分

至尊天神

Nemo不是鱼,他是土包子

Rank: 8Rank: 8

积分
38462
发表于 2009-4-18 19:10:21 | 显示全部楼层
我MP4里也有。
说实话,我挺喜欢。
无知与盲目是勇气的源泉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

1080

帖子

3万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
30192
QQ
发表于 2009-4-19 22:28:47 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享~
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

738

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
17236
QQ
发表于 2009-4-20 10:00:07 | 显示全部楼层
如果楼主喜欢听国外的原生态音乐,推荐英格玛.
己宁空漠,不负侣情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

320

帖子

1万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10243
QQ
发表于 2009-4-23 13:56:31 | 显示全部楼层
好东西!兄台,可否与鄙人交个朋友?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

89

帖子

7595

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7595
QQ
 楼主| 发表于 2009-6-29 23:06:02 | 显示全部楼层
6# 无双
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

89

帖子

7595

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
7595
QQ
 楼主| 发表于 2009-6-29 23:06:49 | 显示全部楼层
7# wayaya
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

116

帖子

6985

积分

侠之大者

Rank: 4

积分
6985
发表于 2009-7-17 17:39:09 | 显示全部楼层
在MJ离开我们的日子里,再听这首歌真是百感交集。
如泣如诉的旋律似乎在告诉我们,MJ啊,你在哪里?你怎么离开了我们?MJ啊,你是我们的神啊,你怎么能离开我们?是不是这个世界没救了,连上帝的天使都容不下了,啊,啊,这声声呼唤,痛苦、悲凉、无助、无奈、迷惘……
好欣赏楼主才华:“高原让大地仰望,而神却不在高山之巅,真神是要活在人们心中的....人心之无穷,远比肉眼所见更浩瀚.....”MJ啊,上帝啊,天使啊,你就是我们的真神,永远活在我们心中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

2563

帖子

4万

积分

至尊天神

Rank: 8Rank: 8

积分
42970
QQ
发表于 2009-9-3 09:19:25 | 显示全部楼层
学习了,这个坛子高手真多.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

712

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
22352
发表于 2009-9-6 14:04:26 | 显示全部楼层
学无止境,佩服!这首歌让我联想到mj,这首歌就像mj的生活遭遇!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-8-4 18:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表