忒牛逼的七十年代末女性摇滚。充满力量!无敌史蒂文·妮歌!《十七岁的峭壁边缘》 或许在译这歌词的时候找回了少少17岁时意气风发的感觉……
抱歉这次真的译得不是很好……但是的确感慨……
Edge of Seventeen
Artist:Stevie Nicks
Just like the white winged dove 她的歌声宛若那
Sings a song 鸣啭吟唱的
Sounds like she's singing 白翼信鸽
Oooh... Ooh... Oooh...
Just like the white winged dove 她的歌声宛若那
Sings a song 鸣啭吟唱的
Sounds like she's singing 白翼信鸽
Ooo baby... Oooh... said oooh
And the days go by 岁月就这样流过
Like a strand in the wind 仿佛我心深处的网
In the web that is my own 风中纠结的绳索
I begin again 我又开始——
Said to my friend(Everything's alright), baby 对我知己说(一切都好的),亲爱的
Nothin' else mattered 没什么了不得
He was no more(He was no more...) 之于我(之于我...)
than a baby then 他只是一个过客
Well he... seemed broken hearted 好吧 他看似内心纠葛
Something within him 痛如刀割 At the moment 在那一刻
That I first laid... 是我第一次
Eyes... on... him... 那样...凝视着...他
All alone...On the edge of Seventeen 孤身于... 十七岁的峭壁之上!
I went today, maybe I will go again Tomorrow 今天我跨出了一步,或许明日还会再进一步吧
Yeah, Yeah... 哦对了,还有——
Well the music there well it was hauntingly 新世界的音乐竟如此像
Familiar 常浮现于我脑中的旋律
Well I see you doing 好,我看到你在守护我
What I tried to do for me 过去我试着守护自己
With the words from a poet 用诗歌般的语言
And a voice from a choir 用天籁般的合声
And a melody 还有美妙的旋律
Nothing else mattered 没什么了不得
The clouds 天上云朵
Never expect it 永不盼望
When it rains 雨滴掉落
But the sea 但是海洋
Changes colours 变幻颜色
But the sea 但是海洋
Does not change 永恒深远
So... with the slow... graceful flow Of age 所以...就随着岁月一起 缓慢优雅的流动吧
I went forth... with an age old 我背负着岁月的滞重和欲望
Desire... to please 出发 实现自己
On the edge of 在十七岁的
Seventeen 边缘峭壁
Ooooooooooooooooooooooaaaaaaahhhhh... (Guitar Solo)
Just like the white winged dove 她的歌声宛若那
Sings a song 鸣啭吟唱的
Sounds like she's singing 白翼信鸽
Oooh... Ooh... Oooh...
Just like the white winged dove 她的歌声宛若那
Sings a song 鸣啭吟唱的
Sounds like she's singing 白翼信鸽
Ooo baby... Oooh... said oooh
Well then suddenly 霎时间
There was no one... left standing 仿佛置身于
In the hall 空无一人的高高大厅
Yeah yeah yeah
With a flood of tears 眼泪如洪水决堤
That no one really ever heard fall at all 却无人能真正听到瀑布般的悲泣
Oh, I went searchin' for an answer 哦,我去寻找那心中的答案
Up the stairs and down the hall 上上下下于大厅的阶梯
Not to find an answer 答案始终没有找到
Just to hear the call 却只听到
Of a nightbird 夜鸟的鸣叫
Singing- Come away... (come away, come away) 它在唱着:快离去...(离开,离开!)
Well I hear you(Well I hear you) 我听到了你的呼唤(我听到了你的呼唤)
In the morning(In the morning) 在清晨(在清晨)
And I hear you(And I hear you) 我又听到了(我又听到了)
At nightfall(At nightfall) 在黄昏(在黄昏)
Sometime to be near you 有时感觉 离你好近
Is to be unable... to hear you 却...听不到你的声音
My love 我的挚爱啊!
I'm a few years older than you(I'm a few years older than you) My love 我已比你年长几岁(我已比你年长几岁)我的挚爱啊!
Just like the white winged dove 她的歌声宛若那
Sings a song 鸣啭吟唱的
Sounds like she's singing 白翼信鸽
Oooh... Ooh... Oooh...
Just like the white winged dove 她的歌声宛若那
Sings a song 鸣啭吟唱的
Sounds like she's singing 白翼信鸽
Ooo baby... Oooh... said oooh
[ 本帖最后由 caelian 于 2009-1-9 11:22 编辑 ] |