- 积分
- 16333
王者传奇
如果世界充满仇恨,我们仍然拥有希望。如果世界充满愤怒,我们仍
  
- 经验
- 1280 5
- 金钱
- 7381 10
- 地位
- 0 100
- 人气
- 3152 5
- 情感
- 0 5
王者传奇
如果世界充满仇恨,我们仍然拥有希望。如果世界充满愤怒,我们仍
  
- 积分
- 16333

|
67.speechless 无法言语
出自2001年《Invincible》(Released: 2001)专辑第八首。MJ创作并录制,发表于2001年的《INVINCIBLE》专辑。“只要有Michael,一切都是杰出的,”录音工程师Bruce Swedien在专辑发行前说道,“但是有一首完全精彩绝伦的音乐《Speechless》,则简直称得上一件盛事。Michael在开头八小节里清唱,结尾也是清唱——加入清唱段落,是Michael的主意!”2001年10月26日,在他与歌迷网上聊天时,他说这首歌是专辑里他最喜欢的三首歌之一。“当时我在德国和一群孩子们一起,我们刚刚大打了一场水球仗,”Michael说,“玩完游戏后,我是那么的高兴,所以我赶紧跑到他们的楼上写下了《Speechless》。是这场游戏给了我灵感。我不想这么说,因为这首歌是一首浪漫的情歌,但确实是因为一场水球仗启发了我的灵感。我很高兴,我就在那写下了整首歌。我觉得它够好,能够选入专辑。从极乐中,来临的是魔力、奇迹和创意。”此外,雷鬼歌手“Ghost”还在她2002年的专辑《Under The Moonlight》上翻唱了这首歌。
由mj独自创作的歌曲。清亮的清唱后,弦乐逐渐悄悄地加入。mj在这首歌中用了他最佳的嗓音---温暖,柔美的男高音。当他唱when I‘m with you, I‘m in the light时,他用假声保持住曲调的柔和。有趣的是:在第4节,背景和声唱"lost for words" 时,mj唱成了"far away" 及副歌。(哈哈)这是否是mj故意的呢?第5节,Andrae Crouch 的福音唱诗班加入到合唱,和声立即变得强大而感人。第6节,如同以前唱抒情歌曲一样,mj最终情绪爆发,他用极其高亢的假音唱"You are always in my heart." 歌曲最感人的部分是最后,mj的与开头相呼应的清唱。“words”他唱得很高,而且突如其来的感觉让人在毫无防备下吓了一跳。当他唱到“words like”时,嗓音听起来有些梗塞,他听起来好象是哭了。接着他深情地说出了“i love you”.虽然曲子较短且简单,但简洁为美。对很多女性歌迷来说,这首歌实在是含义深远。应该说,这支曲子简直就是歌迷心声的写照。甚至有很多歌迷初听此曲便感动得热泪盈眶。speechless!michael!你让我们speechless!
cartman说,曲中的竖琴声是由迈迈用电子合成器模拟演奏而成的。
Your love is magical, thats how I feel
我觉得你的爱是奇迹
But I have not the words here to explain
但是我不知道如何向你道来
Gone is the grace for expression_r_r_r_r_r_r_rs of passion
离开是我强烈感情的表达
But there are worlds
and worlds of ways to explain
这个世界需要表达,是个解释行为的世界
To tell you how I feel
告诉你我如何感受的
But I am speechless, speechless
但是我无法言语
Thats how you make me feel
那是你给我的感觉
Though I am with you
I am far away and nothing is for real
尽管和你相守,
我仍感觉相隔千里,毫不真实
When I am with you I am lost for words,
当我们在一起,我不直所措
I dont know what to say
我不知道说些什么
My heads spinning like a carousel,
我的头好似卡盘般旋转
so silently I pray
Helpless and hopeless,
我无助地.安静地祈祷
that is how I feel inside Nothings real,
这就是我内心感觉到的不真实
but all is possible if God is on my side
如果上帝眷顾我,一切都有可能
When I am with you
I am in the light
where I cannot be found
当我和你相守,我就身处光明,迷失了自己
It is as though I am standing in
the place called Hallowed Ground
就好象我站到了一个神圣的地方Speechless, speechless,
无法言语
that is how you make me feel
这就是你给我的感受
Though I am with you
I am far away and nothing is for real
尽管我和你相守,仍觉得相隔千里,毫不真实
I ll go anywhere and do anything
just to touch your face
为了能触摸到你的脸旁,我愿意去任何地方,做任何事情
Theres no mountain high I cannot climb
没有什么是我做不到的
I'm humbled in your grace
我被你的优美牵绊住了
Speechless, speechless,
thats how you make me feel
无法言语,这就是你给我的感觉
Though I am with you I am lost for words
and nothing is for real
尽管我和你相守,仍觉得相隔千里,毫不真实
Speechless, speechless,
thats how you make me feel
Though I am with you I am far away
68.Speed Demon 速度之魔
speed demon单曲收录在《Bad》专辑里,发行于1987年,是所在专辑的第十首单曲。
speed demon 这首歌的MV节选自1988年的《Moonwalker》)音乐录影带里面。
该片大量使用电脑特技,以卡通形象代替现实世界。
Michael Jackson在为躲避小报记者一路上东躲西藏,最后更化装成卡通兔与他们周旋到底。
最为精彩的一部分是末尾时Michael Jackson与卡通兔的舞蹈比试,Michael Jackson一如往常的获得了最后的胜利。
I'm Headed For The Border 我驶向边境
It's On My Mind 这就是我的心境
And Nothin' Really Matters 没有什么大不了的事情
I've Got To Be On Time 得准时到达才行
Look In The View Mirror 看看后视镜
Is He Hot On My Tracks 他在后面紧跟
Is He Getting Nearer 是不是离我越来越近
I Feel Some Heat Is On my Back 感觉背后开始有些热力
(Speed Demon) (速度之魔)
Speedin' On The Freeway 疾驰在高速路上
Gotta Get A Leadway 行驶在最前方
(Speed Demon) (速度之魔)
Doin' It On The Highway 风驰电掣
Gotta Have It My Way 一路似与魔鬼同驰
(Speed Demon) (速度之魔)
Mind Is Like A Compass 头脑清晰如指南针般
I'm Stoppin' At Nothin' 不会为任何事而犹豫不前
(Speed Demon) (速度之魔)
(He Say) Pull Over Boy And 他喊道:小子,你给我把车停下
Get Your Ticket Right . . . 领取你的违章通知书……
And Nothin' Gonna Stop Me 什麽也不能阻止我
Ain't No Stop And Go 不会停下,只有前进
I'm Speedin' On The Midway 我在飞速行进的路途上
I Gotta Really Burn This Road 我将把公路给烧烫
(Speed Demon) (速度之魔)
Speedin' On The Freeway 疾驰在高速路上
Gotta Get The Leadway 行驶在最前方
(Speed Demon) (速度之魔)
Doin' It On The Highway 风驰电掣
Gotta Have It My Way 一路似与魔鬼同驰
(Speed Demon) (速度之魔)
Mind Is Like A Compass 头脑清晰如指南针般
I'm Stoppin' At Nothin' 不会为任何事而犹豫不前
(Speed Demon) (速度之魔)
(He Say) Pull Over Boy And 他喊道:小子,你给我把车停下
Get Your Ticket Right . . . 领取你的违章通知书……
Speed Demon, 速度之魔
You're The Very Same One 你又何尝不是
Who Said The Future's In Your Hands 正是你曾说过“未来掌握在你自己手中
The Life You Save Could Be Your Own 挽救的生命也许是你自己的
You're Preachin' 'Bout My Life 如此劝戒我的生活
Like You're The Law 好似你的话如金科玉律
Gonna Live Each Day And Hour Like 该过好每一天每一刻
For Me There's No Tomorrow 对我来说没有明天
Go! Go! Go! Aaow! 冲!冲!冲!嗷!
(Speed Demon) (速度之魔)
Speedin' On The Freeway 疾驰在高速路上
Gotta Get The Leadway 行驶在最前方
(Speed Demon) (速度之魔)
Got Fire In My Pocket 好似口袋中装了支火箭
I Just Lit A Rocket 火箭已被我点燃。
(Speed Demon) (速度之魔)
Pull Over Boy And 小子,把车停下
Get Your Ticket Right . . . 领取你的违章通知书……
Pull Over Boy And 小子,把车停下
Get Your Ticket Right . . . 领取你的违章通知书……
Pull Over Boy And 小子,把车停下
Get Your Ticket Right . . . 等着你的违章通知书……
Pull Over Boy 小子停车
Pull Over Boy 小子停车
And Get Your Ticket Right 拿着你的违章通知书
Ugh! 呃!
Aaow! 嗷!
Uhh! 啊!
Hoo! 吼!
Get Your Ticket Right 拿着你的违章通知书
Pull Over Boy 停车小子
Get Your Ticket Right 拿着你的违章通知书
Pull Over Boy And Get Your Ticket Right 停车小子,然后拿着你的违章通知书。
Pull Over Boy 停车!
Pull Over Boy And 停车小子,
Get Your Ticket 拿着你的违章通知
Eat Your Ticket 给我等着
Get Your Ticket 拿着你的违章通知
Eat Yo', Get Yo', Hoo! Aaow! 等着,给我拿着,吼!嗷!
Get Your Ticket Right 拿着你的违章通知书!
69.They Don't Care About Us 他们不在乎我们
出自1995年《History Past Present and Future》(Released: 1995)专辑第十六首
创作这首歌前,Michael刚刚因白人的种族歧视而受到深重的侮辱和伤害。在这首血泪之作中,Michael声嘶力竭地痛斥种族歧视分子和3K党,呼吁消灭种族歧视。他俨然是一个为自由而战、为和平而战的英勇顽强的战士,他激动人心的高亢嗓音给予了黑人无限的希望与力量。
这首遭遇到极大争议的歌曲,在美国榜上仅仅落到第30位,而在英国它还算是打进了前5。由于在歌词中有"Jew me"(说我是犹太人)、"Kike me"(说我是犹太人),而被误解为歧视犹太人,因此该曲在美国所有电台遭到禁播,而Michael也不得不为此道歉,并且用音效处理把这两句遮掩掉。"They Don't Care About Us"本身则比它在排行榜上的表现要优秀得多,短促紧凑的歌词演唱,使听众过耳难忘。这首歌曲与"Black Or White"不同,Michael在歌中毫无掩饰地宣泄着自己的愤怒、控诉着社会的黑暗。由于Michael自己是这场不平等社会的受害者,所以使此曲尤为真切。在歌词当中,他甚至对于美国政府、警察暴力、种族隔离等等都直言不讳,他对现实深深不解,对未来希望渺茫,期望罗斯福和马丁·路德·金这样的人物再次出现。不断地重复着"All I wanna say is that / They don't really care about us"(我只是想说/他们从来不在乎我们),这首最大胆的作品,显然得不到吹捧,但Michael Jackson还是用他无与伦比的创作才华将此曲的节奏发挥得淋漓尽致,在事实上成为了他的又一首经典之作。
注:
1. “Jew me、Kick me”:皆为“我是犹太人”之意;本曲最大的争议,几乎遭禁
2. “skin head”:本意--英国“光头党”,一群奉行白人至上主义的光头年轻人
3. “Deadhead”:本意--庸人、蠢人。
skin head 人面兽心
dead head 行尸走肉
everybody 所有人
gone bad 变坏
situation 见风使舵
speculation 投机倒把
everybody 所有人
allegation 起诉
in the suite 在庭上
on the news 新闻里
everybody 所有人
dog food 一文不值
Bang bang 嗙嗙
shock dead 吓死
Everybody's 所有人
gone mad 愤怒了
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
beat me 打击我
hate me 憎恨我
you can never 你永远无法
break me 击垮我
will me 利诱我
thrill me 威胁我
you can never 你永远无法
kill me 杀死我
jew me 我是犹太人
sue me 你就要告我
everybody 一个不剩
do me 都想整我
kick me 踢我
kike me 我是犹太人
don't you black or white me 你颠倒是非黑白
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
tell me what has become of my life 告诉我我的生活变成了什么
i have a wife and two children who love me 我有个爱着我的妻子和两个孩子
i'm a victim of police brutality, now 我现在是个警察暴力的受害者了
i'm tired of bein' the victim of hate, 我已厌倦作为厌恶的受害者
your rapin' me of my pride 你在掠夺我的自豪
oh for god's sake 噢 究竟为了什么
i look to heaven to fulfill its prophecy... 我这是想把人间变为天堂……
set me free 放过我
skin head 人面兽心
dead head 行尸走肉
everybody 所有人
gone bad 变坏了
trepidation 恐慌
speculation 投机
everybody 所有人
allegation 指控
in the suite 在庭上
on the news 新闻里
everybody 所有人
dog food 一文不值
black man 小人
black mail 告密
throw the brother 患难同胞
in jail 投入监狱
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
tell me what has become of my rights 告诉我什么是我的权力
am i invisible 'cause you ignore me? 你对我视而不见我就不存在了吗?
your proclamation promised me free liberty, now. 你曾向我承诺自由
i'm tired of bein' the victim of shame 我已厌倦成为阴谋的受害者
they're throwin' me in a class with a bad name 他们把对我进行肆意的毁谤
i can't believe this is the land from which i came
我无法相信这就是养育我的那片土地
you know i really do hate to say it 你知道我真的不想这么说
the government don't wanna see 政府也不想看到这
but it Roosevelt was livin', he wouldn't let this be, no no.
但罗斯福活着,他绝不会让这一切发生,不,不
skin head 人面兽心
dead head 行尸走肉
everybody 所有人
gone bad 变坏了
situation 见风使舵
speculation 投机倒把
everybody 所有人
litigation 互相告
beat me 打击我
bash me 怒殴我
you can never 你永远无法
trash me 击废我
hit me 袭击我
kick me 践踏我
you can never 你永远无法
get me 打垮我
some things in life they just don't wanna see 生命中有些事是他们不想看到的
but if Martin Luther was livin' 但如果马丁路德金活着的话
he wouldn't let this be 他绝不会允许它发生
skinhead 人面兽心
deadhead 行尸走肉
everybody 每一个人
gone bad 变坏
situation 见风使舵
segregation 种族隔离
allegation 告来告去
everybody 所有人
litigation 都来起诉
in the suite 在公堂上
on the news 在新闻里
everybody 所有人
dog food 分文不值
kick me 绊倒我
kike me 毁谤我
don't you wrong or right me 你指手画脚
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
all i wanna say is that 我只是想说
they don't really care about us 有谁在乎我们
70.Why You Wanna Trip on Me 你干嘛要忽悠我?
迈克杰克逊收录在专集Dangerous(1991) 的第二首
they say i’m different 他们说我与众不同
they don’t understand 其实是他们无法理解
but there’s a bigger problem 有一个更重大的问题
that’s much more in demand 这个问题更为迫切
you got world hunger 世界在闹饥荒
not enough to eat 饭都不够吃的
so there’s really no time 真的没有闲工夫
to be trippin’ on me 还让你在那忽悠我
you got school teachers 学校的老师们
who don’t wanna teach 他们无心教书育人
you got grown people 同胞们一大把年纪
who can’t write or read 却不会读书写字
you got strange diseases 各种奇怪的瘟疫
ah but there’s no cure 无药可治
you got many doctors 医生倒挺多
that aren’t so sure 他们也是无可奈何
so tell me 请告诉我
why you wanna trip on me 你为啥忽悠我
why you wanna trip on me 你为啥忽悠我
stop trippin’ 别再忽悠
we’ve got more problems 我们还有更多问题
than we’ll ever need 使我们应接不暇
you got gang violence 黑帮暴力
and bloodshed on the street 喋血街头
you got homeless people 无家可归的流民
with no food to eat 连吃的都没有
with no clothes on their back 身无寸缕
and no shoes for their feet 脚无尺履
we’ve got drug addiction 吸毒泛滥
in the minds of the weak 灵魂堕落
we’ve got so much corruption 还有更多的腐化现象
police brutality 警察暴力
we’ve got streetwalkers 街头妓女
walkin’ into darkness 在黑暗里游荡
tell me 告诉我
what are we doin’ 我们在干嘛
to try to stop this 制止这一切吧
why you wanna trip on me 你干吗要忽悠我
why you wanna trip on me 你干吗要忽悠我
why you wanna trip on me 你干吗要忽悠我
why you wanna trip on me 你干吗要忽悠我
ooh stop trippin’ 哦别忽悠了
yeah stop trippin’ 哎别忽悠了
everybody just stop trippin’ 大家都别再忽
71.Threatened 威胁
出自2001年《Invincible》(Released: 2001)专辑第十六首。
Threatened是流行音乐之王------迈克尔·杰克逊于2001年发行的专辑<<Invincible>>(中文译名:万夫莫敌,又名无敌)中的单曲,有人说这首歌是thriller的弟弟,曲中穿插的叙述非常酷,曲末将迈迈的声音加工的那段挺好笑,用. Threatened 做终曲是个明智的选择:噩梦party并没结束,它才刚开始。。。it‘s the begining......
Tonight's story is somewhat unique and calls for a different kind of introduction
一个闪耀独特光芒的与众不同故事……
A monster had arrived in the village 魔物悄然降临村庄
The major ingredient of any recipe for fear is the unknown 不知名的恐惧渐渐侵袭
And this person or thing is soon to be met 与人不期而遇
He knows every thought, he can feel every emotion 他掌握每个念头每种心理
Oh yes, I did forget something didn't I?I forgot to introduce you to the monster.
哦,我忘了这是个故事引言而已
(MJ)
You're fearing me, ‘cause you know I'm a beast 你怕我,因为你看见我的模样
Watching you when you sleep, when you're in bed I'm underneath
小心你入睡的某时,我已附进你的床底
You're trapped in halls, and my face is the walls 我的影子舞在房上,我的脸孔挂在墙上
I'm the floor when you fall, and when you scream it's ‘cause of me 你尖叫着看我降落在地上
I'm the living dead, the dark thoughts in your head 我的一举一动左右着你的一思一想
I know just what you said我 知道你要说
That's why you've got to be threatened by me “为什么你要那么威胁我”
Chorus:You should be watching me, you should feel threatened 你要小心,你要留意,威胁正近
Why you sleep, why you creep, you should be threatened 入睡时,惊醒时,威胁正近
Every time your lady speaks she speaks to me, threatened 每时每刻,她都诉说,威胁正近
Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me 受不了,你受不了,威胁正近
(MJ)
You think you're by yourself, but it's my touch you felt 你想要沉住气,可我触及你的心底
I'm not a ghost from Hell, but I've got a spell on you 我不是地狱来的使者,可我有魔力吸引你
Your worst nightmare, it's me I'm everywhere 极端惊惧的夜晚,到处都有我的存在
In one blink I'll disappear, and then I'll come back to haunt you 忽逝又忽现,随时出现在你身边
I'm telling you, when you lie under tomb I'm the one watching you
看看你六神无主的样子,有我在忠实的追随着你
That's why you got to be threatened by me“ 为什么你要那么威胁我”
Chorus
Rod Serling Verse
The unknown monster is about to embark 在那伸手不见五指的黑暗里
From a far corner, out of the dark 活跃着一个身影
A nightmare, that's the case 出现在不安的梦境
Never Neverland, that's the place 仿佛置身
NEVERLAND的样子
This particular monster can read minds 他能洞悉每个心思
Be in two places at the same time 仿佛故地重游无数次
This is judgment night, execution, slaughter 有如被判极刑
The devil, ghosts, this monster is torture 饱受恶魔和魅影折磨
You can be sure of one thing, that's fate 或许这是命中注定
A human presence that you feel is strange 你只感到灵犀一现
A monster that you can see disappear 魅影般的恶魔
A monster, the worst thing to fear. 最惊栗的恶魔……
Chorus x 3
Rod Serling
OutroWhat you have just witnessed could be the end of a particularly
你 那惊奇古怪的恶梦结束了吗?
terrifying nightmare. It isn't. It's the beginning. 它随时都在轮回……………………
迈迷必读——MOONWALKER【十一】
第四章 我的好朋友昆西
昆西·琼斯我们俩人实际上是在我大约十二岁的时候在洛杉矶相识的。昆西后来告诉我,萨米·戴维斯曾经和他谈起过我,萨米说:“你瞧着吧,这小子准会出落成除面包而外最有意思的东西。”昆西那时还半信半疑:“真的?”我那时还小,但还是模模糊糊地记得,是萨米把我介绍给昆西的。
我们间的友谊,是在演出《奇才》时开始绽出绚烂的友谊之花的,后来发展成为父子般的关系,十分亲密。在制作完《奇才》之后,我把他叫住了,对他说:“你瞧,我要想灌张唱片,你能不能给我介绍个制片商?”我没有用暗示,而是显得很天真而诚实。他没有直接回答,而是先跟我聊了会儿音乐,谈起了某些人,嘴里漫不经心地哼哼着,嗯嗯啊啊了一气,然后才突然说:“你为什么不让我来干?”我确实没有想到过这一点。咋听起来,似乎我在暗示要他干,其实一点也不是。我仅只是没有想到他会对我的音乐那么感兴趣。所以我结结巴巴地回答说:“哦,真是的,这可太好啦。我怎么就没有想到哩!”
昆西直到现在还因为这点不时地奚落我。
不管怎么说,我们立即就开始筹划制作这张唱片,他后来取名做《墙那边》。我的兄弟们和我决定组织自己的唱片制作公司,而且开始酝酿,给它取个什么名字好。
你现在从报刊上是找不到多少描写孔雀的文章了,那时我可看到一篇满有意思的。我一直觉得孔雀真漂亮。我非常赞赏伯里·戈迪家养的那一只。因此,当我读到那篇文章时(它还附有插图,对这种鸟的特性写得挺清楚),我很激动,心里就想:我终于找到一直在寻思的那种外表形象了。那是一篇内涵很有深度的文章,虽然有的部分不免枯燥一点,总的说党政军是挺有趣的。作者写道:孔雀只有在求爱时才开屏,在那种场合,羽毛上的一切颜色都象在闪闪发光,似乎彩虹的所有绚丽的色彩都集中于它一身了。
我马上就迷上了这个美丽的形象,以及它背后的含义。“孔雀开屏”正好传达了我一直在寻求的、能够恰当地阐释杰克逊家要向世人传送的那信息,我们互相间深刻的情感,以及我们丰富多采的兴趣。我的兄弟们也喜欢这种想法,因此就把我们的唱片公司取名叫“孔雀公司”,从而避开了过份依赖杰克逊的名声。我们第一次的环球演出,就以用音乐把各种族人民联合起来为目的。当我们论及用音乐把各种族人民联合起来,我们所认识的有些人还弄不懂那究竟是什么意思。说穿了,我们是黑人音乐家啊。我们的回答很简单:“音乐是色盲的。”每天晚上我们都见得到这一点,特别是在欧洲,以及其他我们所访问过的地区,所碰见的人都喜欢我们的音乐。对这些人来说,我们的皮肤是什么颜色,我们的老家在什么地方,他们完全不在乎。
我们想成立自己的唱片公司,因为我们要在音乐界以新的面目展现自己,我们不仅是歌唱家、舞蹈家,还是作家、作曲家、经理人、制版人,甚至出版商。我们兴趣的东西太多了,我们需要有个综合公司来照管所有这些计划。CBS同意给我们生产唱片。上两张唱片销路很好,《另一种贵妇人》所显示出来的潜力,使得他们同意:让我们露一手、亮亮相是有价值的。他们向我们提出的唯一条件是指派博比·科伦比来监制,并不时看看我们还需要些什么帮助。我们自己清楚:我们五兄弟需要有别的音乐家来作指导,以到得最好的音响效果,我们在两个方面是有弱点的:一是合成器的操作,二是各种乐器的位置的安排。我们真心实意地把一切新技术设备都搞来了,可是却没有真正掌握它们的使用方法。伤口雷·菲林作为演播室的专业人员是太嫩了点,但按我们的思路来评判反而有好处:我们所需要的,是要比那些有经验的老手对探索新路子更开明些的人。
格雷格刚到思奇诺制作准备工作时,开始阶段就把大家弄得吃惊了,共同的计划好象就要垮台了。我们把关于歌的构想告诉了他,希望他采用菲力国际公司惯常赞赏的那种声道来制作。但当他把混声合成搞出来时,听起来好象我们每个人的声音都在和别人的声音打架,在撞击别人的音墙,在和所有的弦乐器和铙钹打架。我们必须使声音搞得更清晰一些,更带一些爵士乐的味道,大提琴的弹奏要更硬一些,小号要更尖一些。格雷格以优美的韵律把我们告诉他的构想又作了一些补充,谱成了乐谱。我们感到他真是猜透了我们的心思。
有一个博比·科伦比那里招募的人和我们一起干,他叫保林河·德·科斯塔。开头我们对他有些不放心,因为有人告诉兰迪,这个人不能独立演奏打击乐器组,事实却不然。保林河带来了巴西民间舞的传统,把原始的、一般是家庭制作的乐器大大地改进了。当他的打击乐加入进兰迪的流行演奏法时,我们就好象什么都不缺了。
从艺术上来说,我们就好象被挤在一个夹墙之中:我们必须同时和莫顿,也和菲力国际公司、世界上最时髦、最有名声的通俗音乐家们一起工作。假使我们低估了从他们那里所能吸收的东西,我们就是些蠢货。可是我们又不能简单地模仿。幸运的是,我们有了个起跑点。博比·科伦比给我们拿来了一支歌,叫《责怪它吧》那是一支快速的、爆发式的、用钢琴低音连奏的曲子,正好适合于我们想培植的我们小乐队的特色。我能用一口气、两片嘴唇一点也不合拢地把这支歌的迭句“责怪它吧”连唱几遍,使人听着很逗。为了凑趣,我们又在唱片的封套上玩了点小花样;这首歌原是由英国的三个人合写的,其中一个人的名字竟也叫迈克尔·杰克逊,这真是使人吃惊的巧合。正如后来的发展所显示的那样,由我来写迪斯科歌曲似乎是顺乎自然的事,因为我在所有由我演唱的主要歌曲中间常喜欢穿插几段舞蹈。
前途怎么样,很难说得准。想到这点,又常常使人觉得兴奋激动。我们正经历着创作上的和个人的多方面的变化,包括音乐方面的,家庭方面的,以及我们的理想、追求和奋斗目标。所有这一切,都促使我必须严肃地考虑:我将怎样度过我这一生,特别是与同龄人如何相处。我肩上有着众多的责任,情况好象突然变成了这橛:每个人都需要我。但同时我得照管我自己,我得设计自己的前途,估量自己的命运,勾划出人们需要于我的是什么,我可以把自己的身心托付给谁。这真是我的一个难题。我还得学着对周围的人加以小心。上帝是我所最崇敬的,其次就是我的父母和兄弟姐妹。我记得克拉尔伦斯·卡特写过一支歌叫《小块地》,说的是大儿子在父亲死后就得负责起照管整个农庄的责任;他妈跟他说,就只能指靠他了。好啦,我们家不是佃农,我也不是长子,但我还是要担起生活的担子,这多难啊。出于某些原因,家里的人或者我所爱的人,只要向我张口我就绝难回个“不”字。向我提出的要求,或要我照管的事,我总表示同意,即使我心里的嘀咕我是否有能力把它处理好。
我觉得人家很看得起我,对这一点我很感动。看得起我,有时也可能是坏事。你不能把感情关在瓶子里关好久啊。有许多人知道我对电影发后兴趣后,都担心我要在音乐方面干傻事了。有的人暗示,我在听觉艺术方面的决定只会使新成立的乐队倒霉。局外人看来,似乎我们又是重打鼓另工张了。可是后来的事实却证明了我们干得很漂亮。《这就是你讲礼貌所得到的回报》所透露的就是我内心的想法:我知道我不是生活在一个象迓这塔里,我和其他十向岁的青年一样内心里有许多疑虑和不安全感。我非常担忧:在我为攀登艺术高峰而奋斗的中途,这个世界及其担供的机会,不知何时应付支偷偷从我身边溜走。
有那么一支曲子,叫《梦想家》,灌在我们以此为题的埃皮克公司出版的第一张唱片上。我在练唱时就想:作者在创作时心里定是装着我,为我而谱写的。我一直是个梦想家。我经常为自己定下一些目标,然后就两眼死盯着它们,想象着哪些有可能做到,并盼望着能超过。
1979年,我长到二十一岁,就开始完全主宰自己的事业了。大约就是在这个时候,我父亲与我订立了由他来当我的经纪人的合同,既然这是一个硬性的决定,合同就没有修改。要想甩开你的父亲可不那么容易。
可是我却真的不喜欢有些事情的处理方式。把事业和家庭关系掺和在一起,那局势可真有点微妙。它可能搞得非常棒,也可能搞得很糟糕,一切取决于相互间的关系。即使在时运最好的时候,那也是很难处理的。
这种新的合同关系使我和父亲的关系变化了吗?我不知道父亲的心里是怎样想的,在我却确实没有变。我知道必须走这一步。恰好在那时候我开始感觉:是我在为他干活,而不是他在为我干活。就创造力来说,我们是两种不同的气质。他出的点子我会完全不同意,我觉得不合我的心意。我要完全主宰自己的生活。而我确实那样做了,我必须那样做。每一个人或迟或早总要那样做的。何况我干这种行当已经有那么久了。就二十一岁的人来说,我属于相当有经验的了——十五年的老手了啊。
在巡回演出的路上,我们都急切地想搞《命运》这盘带子。但我被过多的表演、过多的演唱弄得不耐烦了。当我们要取消某些场演出时,没有人表示反对我;但我总感觉我这样做就好比大家干得正欢实、弟兄们干得正漂亮、大家都正紧紧地咬住目标时,我却在拽他们的后腿。为了使我的嗓子松驰一下,我们改成了轮番上场在有些需唱拖腔的唱段中,就由马龙替我上场。《摇滚到地面》(一首我们预订要灌制唱片的歌)马了我们在舞台上的救命符。因为我们在演播室里早已练习得滚瓜烂熟了,在台上就不费吹灰之力了。令人失望的是直到最后我们才醒悟过来,我们渴望把自己的音乐作为展览的样板,而不单只追求新奇,可是我们却没有能使之成为我们的最佳演出。不管怎么说,我们会交好运的,时间一会太久了。
现在来追忆往事,我发现我比兄弟们所期望于我的还更多点耐心。
我们正重新录制《命运》时,我忽然意识到我们是“丢”掉了点什么。我没有跟兄弟们谈起过,因为我不敢肯定他们是不是也和我一样有兴致。埃皮克公司曾经在和我签订的合同中规定:他们也许是要在两面都下赌注:假如杰克逊兄弟再也搞不出什么新花样了,他们要试图把我的余生变成他们能随意拈来拈去的东西。这也许是我有点多疑。但是我凭经验知道得很清楚,买卖人常常是这样,他们想要知道经营的情况怎么样,可能有什么风险,怎么干才能收回投资。他们这种思考总是的方式似乎是合乎逻辑的。从后来事情的发展来看,我自己也奇怪,当时我怎么竟会那样想,可是在那时候我真就是那么想的。
《命运》作为一张唱片,是我们最大的成功。我们很清楚我们已经达到了我们的目标:人们买我们的唱片因为他们知道你是优秀的,你定会用最大的努力唱好每支歌、灌制好每张唱片。我想要我的第一张独唱唱片灌制得尽可能地好一些。
至于《墙那边》,我才不想把它制作得象《命运》的翻版哩。这就是为什么我找了另外的制片人的缘故。他不会对如何制作这张唱片抱有事先的成见。我还需要找个有副好耳朵的人来帮我挑选素材。因为我腾不出足够的时间创作那么多的歌曲来灌满唱片的两面。我非常明白,公众希望在一张唱片上要有比两支独唱曲子更多点的内容,特别是迪斯科密纹唱片。我想使歌迷们满意。
有一切理由证明,昆西是我能找到的最好的制片人。昆西的朋友们都把他叫“Q”,因为他喜欢吃烤肉。当我们录制完《墙那边》时,他邀请我去欣赏他的交响乐团在好莱坞盆形音乐厅的一次音乐会。当时我很害羞,只敢站在舞台的边厢观看演出,因为我那时还是个孩子。他对我说,他对我抱着很大的希望。从那以后,我们就各自按对方的要求来努力了。后来有一天我去拜访他,想问问他应当找谁来当制片人。他把在这个行当里的人议论了一个番,谁谁谁可以合作,谁谁谁很难合作。他非常精通录音这个行业,知道哪些人已签订了合同,哪能些人太散漫,哪些人办事牢靠。他对洛杉矶比布雷德利市长还熟悉,这就是为何交响乐园的经理,一位电影制片人,别人会以为他对流行音乐是个外行,其实他是这方面一位非凡的向导。我多么高兴多么幸运,我的搭档是位好朋友,恰好又是位难得的制片人,他有数不清的和他相识的能人可以相帮,他是个才华横溢的人,还是个懂行的听众。
《墙那边》那首歌原来取名叫《女友》,是保罗和林达·麦卡特尼夫妇在我们相识以前专门为我而创作的歌曲。保罗常和人谈起我第一次去他家拜访他的故事,那时我向他建议:我们应当一块儿写一些热门歌曲。但实际上他所说的我们的第一次见面的情况并不确切。
我第一次见到保罗是在“玛丽皇后”号的一次集会上。当时这条船停泊在长岛。他女儿海热尔从别人的那里打听到了我的电话号码,就打电话给我,邀请我去参加这次盛大的酒会。她喜爱我的音乐,我们一起聊了很久。过了些时候,当保罗的“飞翅”演出团完成了在全美洲的巡回演出后,保罗全家来到了洛杉矶。他们邀请我去参加在哈罗尔德·劳德的别墅里举行的宴会。当我正和一帮人握手时,保罗走过来对我说:“瞧,我为你写了首歌。”我一时蒙了,连忙谢了谢他。他就在这个宴会上演唱了《女友》这首歌。我们于是交换了号码,彼此应允很快再碰面。不巧后来各种各样的罗嗦事把我们两人都耽搁了,此后有两年之久我们没有再相会。他把《女友》收入了自己的唱片集《伦敦城》。
我们正录制《墙那边》时,发生了一件挺逗的怪事。昆西有一天兴冲冲地跑来找我说:“迈克,我找到了一首最适合你演唱的歌!”他为我唱了《女友》。当然,他并不知道保罗原来就是专门为我写的。我告诉他这一点时他先是吃了一惊,随着就非常高兴。我们很快就录制了这首歌,把它收入我们的唱片集。这真是令人难以相信的巧合。
昆西和我就《墙那边》的制作进行了认真的讨论,细心地设计了我们想要它显现的音响效果。他问我:你最想得到的是什么?我回答说:我希望把它搞得与过去的“杰克逊兄弟”不同。这话好难出口啊!试想想:过去我们费了多大劲,多么艰难,才使“杰克逊兄弟”出了名!但是,昆西理解我。我们一起制作了另一张唱片。那反映出来了我们的意图。那就是《与你一起摇滚》。后来这歌子成了大热门。它正是我立意要创新的那种东西。非常适合于我演唱。那是罗德·坦泊尔通写的。昆西是通过“音乐之夜”和“热浪”小组的合作而和罗德相识的。罗德的原意是把这首歌处理成一连串不歇一口气的下行旋律。昆西把打击乐改得柔和了些,把它放在合成器里处理过,于是,听起来就出现了象在海滩上的一个大海螺里演唱似的那种效果。昆西和我都十分喜欢罗德干的活。于是我们要求他专门为我把他的三支歌改编成流行音乐的风格,包括标题的删改。在许多方面,罗德和我有着相同的气质。象我一样,他也感到在家里歌唱夜生活、描写夜生活比出门去实际上参加夜生活要自在得多。常常听到人们这样谈论:艺术家创作了某种东西是基于个人的真实体验,反映了他(或她)个人的生活方式;这一点常常使我觉得很奇怪;再没有比这种观念离事实更远的了。我自己清楚,有些时候我确实是根据个人的体验来创作的,但我也常常凭借从听闻和议论得来的灵感而进行构思。艺术家的想象力是种伟大的工具。它可以创造出人们所渴望具有的某种情调或感觉,它可以把你带向截然不同的另一种境地。
在演播室里,昆西容许音乐家和编辑有充分表现自己才能的机会。只有一件事情例外,就是在交响乐的处理方面。那是他的强项。我把格雷·菲林也带来了,倔是《命运》制作组的一个成员,在恩奇诺时我们一块儿干过。演播室的人们正为了赶进度而一起忙活着。保林河也来了,参加了打击乐组。兰迪在“跳够为止”中的表演,给人以浮雕式样的突出印象。
昆西真是了不起,他不是只选那些唯唯诺诺的人去完成他的吩咐。我这一生都处在专业人员中间。我能分辨哪个人跟得上,哪个人富有创造性,哪个人能建设性地同时使用两把剑而不失去对自己份内目标的照管。我们还有路易·“霹雳手”约翰逊,他和昆西在制作“约翰逊兄弟”那些唱片时是一块干的搭档。我们还有一支全能明星的队伍,包括瓦·瓦·华特生、马洛·韩德生、戴维·威廉姆,以及从“十字军”队来的吉他手拉尔雷·卡尔坦。乔治·丢史、菲力·沃普求奇和里察德·海斯是从爵士乐乐队选来的,便他们从不表露出来我们的音乐和他们原来所习惯搞的有什么不一样。
昆西和我有着很好的工作关系,我们共同承担责任,经常互相商量。
尽管有约翰逊兄弟,昆西在参加制作《墙那边》之前并没能搞出许多舞蹈音乐。因此,格雷格和我在制作《跳够为止》、《日夜大干》、《请上场来》三个节目中,就有昆西的演播室中搞出了一种声音更厚的设计。《请上场来》虽然不是一个单人节目,却特别使我满意,因为路易·约翰逊给我写了一个可以把歌词唱得非常流畅的旋律,而且,随着一个一个迭句,力度愈来愈强。昆西的机械师布鲁斯·瑞迪恩在最后合成时又加进了些绝招。直到现在,我听起它来仍然感觉是种享受。
《日夜大干》可说是保林河的一个陈列橱窗,充满了各种各样诙谐味特浓的乐句,旋律急促而轻快,我的声乐演唱只能一个劲地猛追那节奏。格雷格装设了一架电子钢琴,它有着完美的音色,胜过任何乐器的共鸣,真可说是余音绕梁。这首歌的抒情的主题很有类似《命运》唱片集中的《我为你所作的事》那首歌。但由于这里是我早先说过的那种东西的改进品,我想要它保持简单的格调,让乐曲把歌声衬托出来。
|
|