迈克尔杰克逊中文网  - 歌迷论坛

 找回密码
 加入MJJCN

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3302|回复: 20

爱默生诗歌~MJ喜欢的思想家

[复制链接]

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
发表于 2010-3-30 12:26:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
(美)拉尔夫·瓦尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson)

杜鹃花 有人问,花从哪里来?

   五月,当海风刺穿我们的孤独,
一丛清新的杜鹃让我在林间停驻。
无叶的花朵在潮湿的角落里铺开,
荒野和迟缓的溪流也感觉到了爱。
紫色的花瓣,飘坠在池塘里,
给幽暗的水面增添了几分明媚,
红雀兴许会来这里梳理羽翼,
即使花儿让心仪的它自惭形秽。
杜鹃啊!如果智者问你,这样的景致
为何要留给不会欣赏的天空与大地,
告诉他们,若神是为了看而造双目,
那么美就是自己存在的缘故:
你为什么在这里,玫瑰般迷人的花?
我从未想过问你,也不知晓答案;
可是,无知的我有一个单纯的想法:
是引我前来的那种力量引你来到世间。

自然

被九重的神秘所包围,
世界反而看起来更美:
虽然困惑的先知不能传递
它运行不息的秘密,
但若你的心与自然一起跳动,
一切便呈现出来,从西到东。
每一种形式里潜藏的精神
都呼唤着同类精神的回应;
每一颗原子都点燃自己,
隐约照见它未来的轨迹。

补偿



为什么我可以逍遥地看日头,
别人却没有这样的闲暇?
当然是因为他们快活的时候,
我独坐在痛苦的荫翳下。

为什么欣喜的人们口若悬河,
我却要像坟墓一样喑哑?
啊!以前我宣讲,他们沉默,
现在却已轮到他们说话。


个体与整体



田野里穿着红衣的农夫毫不知晓
你正从高高的山顶极目远眺;
丘陵的农场远远传来母牛的声音,
但它并不是为了赢得你的欢心;
教堂的司事在正午敲钟的时辰
不会想到叱咤风云的拿破仑
正驻马道旁,愉悦地侧耳倾听,
当他的队伍席卷阿尔卑斯的峰顶;
你也不知道你每日生活的情状
如何悄悄地改变了邻居的信仰。
每个个体都与别的个体关联,
没有孤立的美,没有孤立的善。
黎明,麻雀在赤杨的枝条上歌唱,
我觉得它的音乐来自天堂;
黄昏,我把麻雀带回它的小窝,
同样的歌却再不能给我快乐,
因为我带不回河流与天空——
眼睛而非耳朵才是它们的听众。
精致的贝壳躺在海滩上;
每一波海浪携着泡沫涌来,
都用珍珠装饰它们的釉彩,
大海汹涌起伏,似乎是想阻拦
它们安全地逃到我身边。
我拭去上面的泡沫和水草,
往家里带回海里诞生的财宝;
而那些相貌平平的贝壳
只能继续在海滩陪伴太阳、
沙砾和喧嚣不息的风浪。
恋人注视着他优雅的新娘,
缓缓行进在送亲的路上,
他不知道她最美丽的衣裙
是雪白的唱诗班的陪衬。
当她终于来到他的房子,
像林间的鸟儿关进了笼子——
梦幻般的魔法顿时消失,
虽温柔体贴,却不再有魅力。
于是我说,“我渴恋真理;
而美,只是青涩童年的玩具;
我把它和儿时的游戏留在一起。”——
我正说着,在我站立之处,
土柏美丽的藤蔓便聚拢,
缠绕在石松的边缘;
我呼吸着紫罗兰的芳香,
周围站着橡树和云杉;
松果和橡子落了一地;
永恒的天空在头顶盘旋,
充满光明和神的意念;
我重新看到,我重新听到
流淌的河水和早晨的小鸟——
美悄悄穿过我的感官,
我在这完美的整体中消散。
Dr.heat
回复

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:28:23 | 显示全部楼层
暴风雪

天空所有的喇叭都在宣告
雪的来临,它在原野上飞翔,
仿佛无处降落:密集的雪片
隐藏了山、树林、河与天空,
也遮住了花园尽头的农舍。
行客停下了雪橇,邮差耽搁了
路途,朋友也不来拜访,一家人
围坐在明亮的壁炉边,关在
被喧嚣风暴隔开的私密世界里。

快来欣赏北风的石匠手艺。
这个狂暴的匠人,它的采石场
砖瓦取之不尽,每处向风的
木桩、树和门都变成白色堡垒,
又被它添上向外突出的房顶。
它的千万只手迅捷地挥洒着
奇幻野蛮的作品,丝毫不关心
格律和比例。他还恶作剧地
给鸡笼和狗窝挂上白色的花环,
把隐藏的荆棘变成天鹅的模样;
他也不顾农民的叹息,从屋到屋
将村中的小路填满,又在门口
造一个尖塔,放在作品顶端。
当他将整个世界据为己有,便在
注定的时辰撤走,仿佛从不曾来过,
当太阳出现,惊愕的“艺术”只能
缓慢地模仿,一块石头一块石头,
用一个时代来复制狂风一个晚上
就完成的建筑:雪的游戏之作。

艺术

将传奇的光泽和魅惑
赋予手推车、碗碟和煎锅;
让隐藏在石堆光影里的正午
也能笼罩月光的神秘孤独;
让城市整齐的水泥路面,
变幻出遍布甜美丁香的花园;
让涌动的喷泉送来凉爽,
在烈日炙烤的广场歌唱;
让雕塑、图画、公园和大厅,
歌谣、旗帜和公共的节庆,
唤醒过去的记忆,装点今日,
让明天成为一个新的开始。
如此,尘土中辛勤劳作的人
将透过城市的时钟之门
瞥见似真似幻的国王与侍从,
天使的裙边和缀满星星的翅膀,
他的先祖在明亮的寓言里闪烁,
他的孩子在天国的餐桌旁围坐。
这样快乐的表演
是艺术的特权,
让人习惯地球上的旅程,
让放逐者领受他的天命,
既然创造他的那种质料
也把日子和天穹创造,
他便应缘着这些楼梯攀登,
他的尊贵与时间同等;
上界不朽的生命,同样
也由凡人柔弱的溪流滋养。

辩护词

不要以为我桀骜不驯,
因我独自在山谷间游荡;
我是去拜谒森林之神,
把他的智慧向世人宣讲。

不要指责我懒散怠惰,
因我终日只把溪水凝视;
每一片云从空中飘过,
都在我书里写下一个字。

勤劳的人不要责备我,
因我只顾采撷闲适的花;
这手里的紫苑,每一朵
都会装着一个思想回家。

天地所有神秘的讯息
都藏身于眼前花的形象;
古今所有隐秘的历史
都被鸟儿在树荫里传唱。

强壮的牛离开田野时,
带给你的只是一种收获,
另一种庄稼留在原地,
我拾起它们,变成了歌。
神恩

反复阻止我的神,我对你无限感激,
你用这一层又一层工事将我环绕:
榜样,习俗,恐惧,还有不顺的运气——
人所鄙薄的这些却筑成了我的城堡。
我战战兢兢,不敢把头探出城堡,
用目光把下面咆哮的深渊窥视,
罪的深渊啊,你肯定早已将我淹没,
如果它们不曾为了保护我而抵御我。
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

165

主题

7632

帖子

9万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
90616

特别贡献奖

发表于 2010-3-30 12:29:11 | 显示全部楼层
回复 1# paris.mary


   谢楼主分享!收藏慢看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:29:44 | 显示全部楼层
爱默生的诗--为爱牺牲一切

  张爱玲译
  
  为爱牺牲一切;
  服从你的心;
  朋友,亲戚, 时日,
  名誉,财产,
  计划,信用与灵感,
  什么都能放弃。
  
  它是一个勇敢的主人;
  让它尽量发挥:
  无条件地跟从它,
  绝望之后又抱着希望:
  它高高地,更高地
  跃入日上中天的正午,挟着
  不知疲倦的翅膀 ——
  带着说不出的意向;
  但它是一个神,
  知道它自己的途经,
  与天空的一切出路。
  
  它从来不为粗鄙的人而在;
  它需要坚强的毅力,
  绝对可靠的精神,
  不屈的勇敢,
  它会报偿我们,
  毅力可以带回来
  更多的东西,而且
  永远向上直升。
  
  为爱牺牲一切;
  然而,你听我说:你的心
  应当再听我一句话,
  你的努力还要再加一把劲,
  你需要保留今天,
  明天,你整个的未来,
  让它们绝对自由,
  不要被你的爱人占领。
  
  拼命抱住那姑娘不放松;
  然而一旦她年轻的心中
  别有所欢 --
  她模糊地揣测着,
  自己也感到诧异 --
  你还她自由,只当她从未恋爱过;
  你不要拖住她的裙幅,也不要拾起
  她从她花冠上掷下的
  最苍白的一朵玫瑰。
  
  虽然你爱她,把她当自己一样,
  把她当作一个较纯洁的自己,
  虽然她离去了使日月无光,
  使一切生物都失去了美丽,
  你应当知道
  半人半神走了,
  神就来了。
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

165

主题

7632

帖子

9万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
90616

特别贡献奖

发表于 2010-3-30 12:30:22 | 显示全部楼层
回复 2# paris.mary


    楼主把英文原诗也发上就更好了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:30:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 paris.mary 于 2010-3-30 12:36 编辑

日 子

——爱默生(美国)




光阴老人的女儿,伪善的时日,
喑哑无语如同赤足的托钵憎,
她们单行排列,无始也无终,
手托皇冠和一根根权杖,
按各人的心愿向大家分赠礼品,
面包,王国和包罗星辰的天空。
在枝丫缠绕的花园里,我见此壮观,
忘掉了早晨的愿望,匆匆忙忙地
采了些香草和苹果,时日便已转过身
静默地离去。在她黑色的发带下
我看出她的轻藐,为时已晚。

Daughters of Time, the hypocritic Days,

          Muffled and dumb like barefoot dervishes,

          And marching single in an endless file,

          Bring diadems and faggots in their hands.

          To each they offer gifts after his will,

          Bread, kingdoms, stars, and sky that holds them all.

          I, in my pleached garden, watched the pomp,

          Forgot my morning wishes, hastily

          Took a few herbs and apples, and the Day

          Turned and departed silent. I, too late,

          Under her solemn fillet saw the scorn.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入MJJCN

x
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:35:07 | 显示全部楼层
回复  paris.mary


    楼主把英文原诗也发上就更好了!
ayishaliu 发表于 2010-3-30 12:30



    好吧,我找找。。
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

150

主题

8388

帖子

10万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
105021
发表于 2010-3-30 12:35:31 | 显示全部楼层
很不错,多谢楼主了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:35:53 | 显示全部楼层
A Nation's Strength

Ralph Wall Emerson

Not gold,but only man can make

A people great and strong;

Men who for truth and honor's sake

Stand fast and suffer long.



Brave men who work while others sleep,

Who dare while others fly;

They build a nation's pillar deep

And lift them to the sky.




《民族的力量》

不是黄金,只有人才能使民族伟大而强盛;

为了真理,为了荣誉,

他们意志坚定,历尽艰辛。

他们无所畏惧,别人睡觉他们做工,

别人逃遁他们大显神勇;

他们深深地埋下民族的支柱,

并将石柱举起支撑天空。
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:44:48 | 显示全部楼层
Life is a train of moods like a string of beads;
and as we pass through them they prove to be many colored lenses,
which paint the world their own hue,
and each shows us only what lies in its own focus

生活是一缕思绪, 正如那些玉珠,
当我们穿过它们时, 每每呈现出斑斓的镜头,
它们纷染出世界的原色,
而每一幅却仅有其自身的独一无二。

爱默生的散文诗
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:46:55 | 显示全部楼层
爱默生(Ralph Waldo Emerson,1802——1882)是一位著名的思想家、散文作家、诗人。他是美国文艺复兴的领袖,也是欧洲浪漫主义潮流在美国的发言人。他主张反对权威,崇尚直觉,主张人能超越感觉和理性而直接认识真理,也就是直接从大自然中认识真理,获得人生的真谛。他尤其强调人的价值,他的很多思想极富鼓舞性。

1 An ounce of action is worth a ton of theory.
一盎司的行动值一吨的理论。
Ounce: 盎司(重量单位)

2 As a cure for worrying, work is better than whiskey.
工作比威士忌更适合于治愈忧愁。
Cure: 治愈
Whiskey: 威士忌(一种烈性酒)

3 Bad times have a scientific value. These are occasions a good learner would not miss.
艰难困苦有其科学价值,聪明的学习者绝不会错过这些机会。
Scientific: 科学的
Miss: 错过

4. Nothing great was ever achieved without enthusiasm
缺乏热情将不会成就任何大事。
Achieve: 取得;达到
Enthusiasm: 热情

5 The ancestor of every action is a thought.
思想是每一项行动之源。
Ancestor: 祖先

6 Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail.
不要踏已知的路,走没有人走过“路”并且留下足迹。
Trail: 足迹

7 Don't be too timid and squeamish about your actions. All life is an experiment.
对于你的行动不要太胆怯和害怕。生活就是实验。
Timid: 胆怯的
Squeamish: 易受惊的,易恶心的

8 Why need I volumes, if one word suffice?
如果一句话就足够,为什么还要长篇大论?
Volume: 滔滔不绝
Suffice: 足够

9 Every artist was first an amateur.
每一个艺术家刚开始也是一个业余爱好者。
Amateur: 业余爱好者

10 Every burned book enlightens the world.
被焚的每一本书都照亮着世界。
Enlighten: 启蒙;照亮

11 Every man in his lifetime needs to thank his faults.
每一个人都应该感谢他生活中的错误。
Fault: 错误;过失

12 Fiction reveals truth that reality obscures.
现实掩盖的真理可由小说展示出来。
Fiction: 小说
Reveal: 显示
Obscure: 使模糊

13 He who is not everyday conquering some fear has not learned the secret of life.
如果一个人每天没有征服一些恐惧的话,那么他还不知道生活的秘密。
Conquer: 征服

14 I have thought a sufficient measure of civilization is the influence of good women.
我认为衡量文明的一个足够好的方法就是看优秀妇女所带来的影响。
Sufficient: 充分的
Civilization: 文明
Influence: 影响

15 The invariable mark of wisdom is to see the miraculous in the common.
智慧永恒不变的特点就是在普通中看到神奇。
Invariable: 不变的
Miraculous: 神奇的

16 It is a fact often observed, that men have written good verses under the inspiration of passion, who cannot write well under other circumstances.
一个经常观察到的事实就是人们在激情的灵感下写出好诗歌,而在其它情况下则难有所成。
Verse: 诗歌
Inspiration: 启发;灵感
Passion: 激情
Circumstances: 情况

17 There is always safety in valor.
安全永远存于勇敢之中。
Valor: 勇敢

18 Passion rebuilds the world for the youth. It makes all things alive and significant
激情重建青年人的世界。它使所有的事情鲜活而且意义重大。
Rebuild: 重建
Significant: 重要的

19 Every mind must make its choice between truth and repose. It cannot have both.
每个人都必须在真理和安逸之间做出选择。我们不能兼而得之。
Repose: 安逸

20 No great man ever complains of want of opportunity.
伟人从不抱怨没有机会。
Complain: 抱怨
Want: 缺乏
Opportunity: 机会

21 The man of genius inspires us with a boundless confidence in our own powers.
天才激发我们无限的信心。
Genius: 天才
Boundless: 无限的
Confidence: 信心

22 The sum of wisdom is that time is never lost that is devoted to work.
全身心投入地工作,这样的时间绝不会被浪费,这就是所有的智慧。
Wisdom:智慧,才智

23 To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment.
这个世界随时都想把你变成其它模样,坚持成为你真正的自己是一项伟大的成就。
Constantly: 经常地
Accomplishment: 成就

24 What lies behind you and what lies in front of you, pales in comparison to what lies inside of you.
无论过去、现在还是将来,所有表象和你的内在相比都微不足道。
Pale: 苍白
Comparison: 对比

25 Adopt the pace of nature: her secret is patience.
跟着自然的节奏:她的秘密是耐心。
Adopt: 采纳;收养
Patience: 耐心
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

165

主题

7632

帖子

9万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
90616

特别贡献奖

发表于 2010-3-30 12:48:56 | 显示全部楼层
回复 11# paris.mary


    喜欢楼主的帖子,长知识,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:52:18 | 显示全部楼层
张爱玲译爱默生诗三首
紫陀萝花

(有人问我这花的来历〕
在五月里,海风刺穿我们的寂寞,
我发现树林里一个潮湿的角落,有新鲜的紫陀萝花,
展开它无叶的花朵,取悦于沙漠与迂缓的小河。
那紫色的花瓣落到池塘里,使那黑水也变成艳丽,
红鸟或许会到这里来将它的羽毛洗濯,向华求爱
--这华使它自惭形秽。
陀萝华!如果哲人问你
为什么在天地间浪费你的美,
你告诉他们,如果有眼睛是为了要看的,
那么美丽自身就是它存在的理由。
与玫瑰争艳的华,你为什么在那里?
我从来没想到问,我从来也不知道,
但是我脑筋简单,我想着总是
把我带到那里去的一种能量,把你也带去了。


  日子

时间老人的女儿,为善的日子,
一个个裹着衣巾,喑哑如同赤足的托钵僧,
单行排列,无穷无尽地进行着,
手里拿着皇冠与一捆捆的柴。
她们向每一个人奉献礼物,要什么有什么,
面包,王国,星,与包罗一切星辰的天空;
我在我矮树交织的园中观看那壮丽的行列,
我忘记了我早晨的愿望,匆忙地拿了一点药草与苹果。
日子转过身,沉默地离去。
我在她严肃的面容里看出她的轻视
--已经太晚了。
   

断片

机智 主要的用处是
教我们与没有它的人相处得很好。
为了要人人住在自己的家里,所以这世界这样广大无比。
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

170

主题

1531

帖子

2万

积分

王者传奇

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
27137
QQ
 楼主| 发表于 2010-3-30 12:57:01 | 显示全部楼层
在诗歌创作方面,爱默生认为,诗歌的韵律不是重要的,重要的是“催生韵律的主题”,强调个性的张扬,思想的自由。爱默生的诗歌散文没有华丽的词藻,不刻意追求形式,语言精炼,气势磅礴,富于哲理。有人这样评价他的文字“爱默生似乎只写警句”,他的文字既充满专制式的不容置疑,又具有开放式的民主精神;既有贵族式的傲慢,更具有平民式的直接;既清晰易懂,又常常夹杂着某种神秘主义……那些被人诵读的名言警句从未因岁月蒙上灰尘,反而被映衬得熠熠闪光,总能够振奋人心。
Dr.heat
回复 支持 反对

使用道具 举报

116

主题

1万

帖子

12万

积分

圣殿骑士

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
123013
QQ
发表于 2010-3-30 13:22:28 | 显示全部楼层
楼主很喜欢写诗啊
           以前很怕面对死亡,但现在不再怕了,如果我们能相遇,请允许我在背后抱着你
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入MJJCN

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|迈克尔杰克逊中文网(Michael Jackson Chinese Fanclub)[官方认证歌迷站] ( 桂ICP备18010620号-7 )

GMT+8, 2025-11-7 10:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表