|
迈亲们~记得不。
迈的歌词。
heal the world中。第一句是:
There's place in your heart and i know that it is love.
这句话的意思是多么地纯真啊~多么纯粹的一句动人话语。
“在你心里有一个地方,而我知道那就是爱。”
我很喜欢这句话,于是写给我们班上的同学们~
许多同学都看懂了并且很开心。
有一次,我写给我们班的一英语白痴。他是男的。
因为他做了件好事,让我们班同学们挺感动的。
所以我就写了这句话给他。
但是!!!!
我却写成了:“There's place in your hear and i know that it is love.”
看到了吗,因为我的粗心。
居然把haert 写成hear!!!
天呐。就是一个字母!一个字母的差别呀!
然后,那个男生因为英语水平实在是太差了。
他连这个都看不懂。
于是他就去找人翻译。找了个另外一个男生。
那个人翻译成:“在靠近你的地方,我知道那就是爱。”
我的天。我一听,喷血。。
还好在场的人不多,不然我可是跳进黄河也洗不清了!!
娘啊。。
以后我保证不再犯这类错了!!
粗心啊!!
各位迈亲,记得我惨痛的经历啊。
你们也要好好地记住迈的歌词~ |
|