keep_a_faith 发表于 2010-11-13 00:34:07

Michael Jackson是过度暴力年代的一服灵丹妙药-1984纽约时报心理学家解说(14图)

本帖最后由 keep_a_faith 于 2010-11-14 12:55 编辑


“Michael” 一下子便点燃了乐坛, 不费吹灰之力便全面俘虏了乐迷的注意力。其实买不买专缉与支不支持MJ是不挂勾的, 没能力买的童鞋不等于支持小些, 或多买一份等于多爱一些, 不抗拒便舒服, 顺其自然。我只是想说这个爱的现象, 令我想起去年看过一份纽约时报1984再版, 内容关于MJ 狂热, 和MJ与歌迷之间的微妙关系。一篇报导动用博士学者教授引经据典的去研究一个年轻小伙子的气场, 相当大阵仗, 不过主角既是Michael Jackson, 一切都变得理所当然。心理学嘛, 不一定大众化, 但现在回看旧文, 后来的情况确实如分析那样。文里有提及年龄13以下的歌迷, 是肯定了小迈迷在MJ生命中的份量, 学者思想大同, 无分彼此。13以上的, 也看看自己属于那一类吧。

一个快乐出尘的小天使活在人间, 从开始被人羡慕演变成犯忌收场。文章的故事很明显只发展到羡慕阶段, 至于犯忌, 往后长达二十几年, 没完没了, 到现在似乎还在轻波作浪。照理说, 这是美国社会的潜在心理问题, 与主角无尤, 关他事的都不关他事。

这份分析部份内容可能有人觉得敏感, 决定中英对照 (配了些有趣的图),以免误导, 如有质疑, 请参照原文。各有所好, 没什么对不对的。

[纽约时报]1984年7月9日 心理学家引证Michael Jackson的魅力



为何对迈克尔杰克逊投放如此狂热的追棒
他是个公认的天才表演者,他深受欢迎毫无疑问来自多面的才华, 集歌手,作曲家, 舞蹈家和表演者於一身。除了艺人必备的超凡魅力外, 部份成功的原因可在他塑造的形象及个人风格解释得到。他那种形象, 非常特别, 和许多一成不变的早期摇滚乐明星的形象大不相同。许多心理学家和观察家认为,这可能是因为杰克逊先生的性格很违反常规, 因而令他成为触目明星, 他的吸引力被喻为当代时尚 - 特别是对年轻观众群而言。
Why such an outpouring of adulation for Michael Jackson.
Admittedly, he’s a talented performer, and his popularity undoubtedly stems from his abilities as a singer, songwriter, dancer and performer.But as with every entertainer of such mass appeal, part of that popularity can be explained by the image and personality he projects.That image, moreover, is highly unusual and goes against many earlier rock-star stereotypes.But, in the view of many psychologists and observers, it may be the very unconventiality of Mr. Jackson’s persona that makes him the star of the moment and accounts for his appeal to contemporary – especially young – audiences.

上周五杰克逊先生和他的兄弟,在众多城市里展开了投资数百万美元的巡回演唱会,在舞台上,他以亦男亦女(无凌两可)的外形和嗓音(童声) 而著名。在这方面, 他与近期几个摇滚乐明星的形象颇为相似, 如大卫鲍威和乔治男孩, 后者以“雌雄同体” 见称。昨天CBS的“Face the Nation ” 中报道。
On stage, Mr. Jackson, who, with his brothers, started a multicity, multimillion dollar concert tour last Friday, is famed for his sexually ambiguous appearance and voice.In that regards, he resembles several other recent rock stars, such as David Bowie and Boy George, the latter of whom was the subject of “Androgyny”, a program on “Face the Nation” on CBS yesterday.



但许多心理学家认为,杰克逊先生的吸引力超越了”雌雄同体” 的形像。在他的私生活中,根据大众媒体描述, 25岁的杰克逊先生,从不喝酒不吸毒,不吃红肉而且是处男。是一个虔诚的耶和华见证人,与父母同住, 过着虚拟式的隐士生话,偶尔易容上街宣扬宗教文学。
But in the view many psychologists, Mr. Jackson’s appeal may go beyond androgyny.In his private life, according to portrayals in the popular press, Mr. Jackson, who is 25 years old, has never touched alcohol or drugs, eats no red meat and is a virgin.A devout Jehovah’s Witness, he lives with his parents as a virtual recluse, although he occasionally makes forays in disguise to distribute religious literature.

据报道,杰克逊先生用大部份空闲时间观赏其珍藏的卡通片, 想像与人偶共话,仿佛它们是真人似的。他只有极少数朋友, 其中一个好友,简方达表示,“迈克尔令我感觉他有如一个伤行者, 他是个极易受伤的人“
Mr. Jackson reportedly spends much of his free time watching cartoons from his own large collection, carries on imagined conversations with mannequins as though they were people, and has very few personal friends.One of those friends, Jane Fonda, has said “Michael reminds me of his walking wounded.He’s an extremely fragile person”.





在众多受访专家看来, 容易受伤的特质, 可能是杰克逊先生受欢迎的一个心理关键。
“他的柔弱特别吸引青少年”(注: teen是13-19岁, 这里的pre-teen是13岁以下),前纽约大学医学院青少年精神科主任罗伯特古尔德说道, “当他在公众场合露面时,他是如此害羞,不善词令的他看起来极需要人照顾。这样便牵动了受保护的感觉 - 他像一只令你很想收养的宠物”。
That fragility, in the view of many experts interviewed, may be one psychological key to Mr. Jackson’s popularity.
“His vulnerability is especially appealing to young and preteens”, said Robert Gould, former director of adolescent psychiatry at New York University medical school.“When he makes an appearance in public, he’s so shy and inarticulate he looks like he needs someone to take care of him.It brings out protective feelings – he’s almost like a pet you want to adopt”.



“杰克逊的被动害羞的性格令他在摇滚乐明星中鹤立鸡群, 他洁净无瑕, 甜美单纯”, 古尔德博士补充说,“令到那些对大男人形象感到害怕(威胁)的年轻女孩来说更具吸引力。不仅是少女- 13岁以下的小女孩 - 似乎是他的“核心支持者”。
“Jackson’s passive shyness is quite unusual in rock stars, as is his clean cut, sweet innocence”, Dr. Gould added, “It’s particularly attractive to young girls who would be threatened by a macho type.And just those girls – 13 and young – seem to be a core constituency of his”.



杰克逊先生无凌两可的性别形像, 亦吸引着十来岁的男孩, 基于不同的原因。 “他的雌雄同体令青少年着迷,尤其是男孩子”,康奈尔大学医学院临床心理学家约翰梅达罗斯说,“不知不觉间很难放弃双性间的幻想。而这种矛盾思想在十来岁年龄段尤为明显,15岁左右的少年很易形成地下情。他(迈)成为这些双性幻想的男孩的化身“。
Mr. Jackosn’s ambiguous sexuality may also appeal to teenage boys though for different reasons.“His androgyny holds a fascination for adolescents, particularly boys”, said John Munder Ross, a clinical psychologist at Cornell Medical College “Unconsciously, it’s hard to give up the possibility of being both sexes.This ambivalence is more obvious in the early teens, and goes under ground around 15 or so.He embodies someone who seems to live out that ambisexual fantasy”.

感觉上杰克逊先生活在一个“梦幻世界”里, 美国西北大学精神病学教授大卫格特曼博士这样认为。
“迈克尔杰克逊回避作成年人”,格特曼博士说:“他梦想着能实现一切及掌控一切。他像佣有双重性别,同时发挥感性和性感的完美男孩,同是黑人和白人。他永远年轻,虽抗拒成长, 却肩负著成年人应付的责任。这些日子他被小孩子的世界所吸引, 一直想拖延成长的身份“。
Also, there is the sense of Mr. Jackson living in a “fantasy land”, in the view of Dr. David Guttman, professor of psychiatry at Northwestern University.
“Michael Jackson evades the choices of adult identity”, Dr. Guttman said, “He embodies the fantasy of being and having everything.He seems to be both sexes, to be sensual and sexy while staying a good boy, to be black and white at the same time.He’s forever young, a potent refutation of having to grow up and choose adult responsibilities.That seems to appeal to kids these days, who seem to want to put off considering an adult identity”.



过度暴力年代的灵丹妙药
杰克逊现时的纯真常青的形象是他另一外援。 “随着时下的种种暴力行为, 杰克逊的甜美及清纯形象唤起了人们内心真正的渴求“,格特曼博士说:”他是一服”过度暴力年代”的糖衣妙药。
Antidote to Excessive Violence
The innocence of that perennial youthfulness may be another drawing card of the Jackson persona right now.“With all the violence kids are subject to these days.Jackson’s sweet and pure appeal speaks to an inner need”, Dr. Guttman said, “He’s an antidote to the excessive violence of the times”.



杰克逊先生的观众群远比青少年组别大得多。那么在他们的心理上还有什么更大吸引呢?杰出的 ” 卡尔荣格学说” 分析师詹姆斯希尔曼认为(Carl Jung卡尔荣格是著名端士心理学大师, 他的学说是著名心理学说),迈克尔杰克逊的魅力在於他有如” 波几” 的化身(Puer Aeternus是神话里的神之子, 永不长大的eternal boy, ),一个大众心中的完美形象, 代表著永恒的纯真,好比我们美国文化中著名的彼德潘。
Still, Mr. Jackson’s audience is a far larger group than teenagers alone.What might be the more general psychological attractiveness?In the view of James Hillman, an eminent Jungian analyst, the appeal of Michael Jackson is in large part as someone who represents the “Puer”, a psychological archetype representing an ageless innocence and probably best-known in our culture in the form of Peter Pan.





下接2楼



keep_a_faith 发表于 2010-11-13 00:34:43

本帖最后由 keep_a_faith 于 2010-11-18 18:14 编辑

上接1楼

像杰克逊这样的人物, 在心理上有如一个令人渴求的神话元素的化身。巨星们身上往往带着人们心理上渴求的重要元素。例如猫王埃尔维斯普雷斯利,拥有一副狄俄尼索斯的身材 (Dionysus是希腊酒神),像位诱人的男子来到镇上偷走了所有女孩子的心。这些人的生活往住带着抑压,活在痛苦的人生里。
“It’s as though someone like Jackson is an incarnation of some much desired psychological, mythic element.The stars often embody some crucial psychological characteristic.Elvis Presley, for example, was a Dionysus figure, the seductive man who came to town and stole all the girls.They carry the repressed side of life, the part people are aching for in their own lives”.

杰克逊先生说过,“我就像小飞侠,那个生话在梦幻岛的失落男孩,”在各方面,他佣有” 皮儿” 的特性, 两者惊人相似。希尔曼博士描述,”皮儿” 充满启发性,柔弱,富有创造力,被动,火热和任性。”皮儿”同样佣有天使般的雌雄同体特征, 是男性和女性完美的混合体”。
Mr. Jackson himself once said, “I totally identify with Peter Pan, the lost boy of never-never land,” and in many ways, he bears an uncanny resemblance to descriptions of the Puer.According to Dr. Hillman’s description, for example, the Puer is “inspired, effeminate, inventive, passive, fiery and capricious”.The Puer also has an “angelic hermaphroditic quality where masculine and feminine are perfectly joined”.



希尔曼博士说, “皮儿” 的形象可能噢起美国人对历史的一份集体回忆, 因而产生一种特别的吸引力。
“我们愈被苛刻的经济现实、充满底线限制的世界和成败得失压迫着,我们便愈向往有那么一天生活能从深渊中活过来。迈克尔杰克逊却能幻化成天真小男孩,生活得无拘无束,充满风格和风情,沾不到尘世中的苦难。
The Puer archetype, Dr. Hillman said may have a special appeal to the collective minds of America at this moment in history.
“As much as we are pressed by the harsh and tough economic realities, the world of the bottom line and success and failure, we yearn for the time when life was free of all those pressures.Michael Jackson embodies that innocent boy whose life is unfettered, full of style and beauty without the grit of reality”.



全篇完


觉得作者有点眼熟, 上网一查, 背境相当显赫, Dentel Goleman 戈尔曼博士生于1946年3月7日加利福尼亚州,哈佛大学博士及客座讲师, 父母都是大学教授。制定”情绪智能的最佳基础”专家。博士得奖无数, 包括新闻事业成就奖及美国心理学协会的许多奖项。他被选为美国科学促进协会院士。他是两届普利策奖提名, 是New York Times Bestseller。隐约记起读书时期读过他的著作Emotional Intelligence, 第一页看到亚里士多德的名言便买下了, 以为内容就是这么浅白, 结果四百多页只看懂四份一, 罪过罪过。

把书中亚里士多德意味深长的浅白道理拍了下来, 送给大家, 希望发怒的人能尽快从抖结中跳出来吧





.
前文提到卡尔荣格(1857年生), 他著各的学说 Red Book 是一本多年前的珍贵而美丽的心理梦境星相学书藉, 这本珍贵的再造版, 大家引领期待, 去年年底终于面世, 本想上传"The making of Red Book' 编制巨书的美丽视频, 发挖过程更被形容为 Indian Jones的一次考古经历, 但屏蔽了, 可能是版权问题, 我找了另一个自制的视频代替, 但依然觉得很可惜, 毕竟视频相当精采.(61FYuehe 贴了截图 及 68F Vivianz73 找到视频, 有福了, 多谢二位有心的亲)



http://player.youku.com/player.php/sid/XMjIyNDAyNzQ4/v.swf

.

Keeeelly 发表于 2010-11-13 00:40:10

先占位,慢慢再看…………
谢谢分享~~

xxj030319 发表于 2010-11-13 00:45:42

占个地儿,慢慢看~

love___mj 发表于 2010-11-13 00:46:03

回复 keep_a_faith 的帖子

谢谢LZ的分享和辛苦翻译
建议你的标题改为"MICHAEL JACKSON是过度暴力年代的一服灵丹妙药....",不然不太顺的说

keep_a_faith 发表于 2010-11-13 00:51:29

回复 love___mj 的帖子

哈, 谢

{:2_639:}



moonwalkist 发表于 2010-11-13 00:52:10

I LOVE YOU MICHAEL ~!

Ti_Tack 发表于 2010-11-13 00:57:50

写得很好,一遍又一遍地希望时间就停留在那段岁月里,眉目明朗,阳光灿烂。

yuehe 发表于 2010-11-13 00:59:12

不愧为心理学大师,这分析真棒!!谢谢楼主!!

新起点 发表于 2010-11-13 01:00:17

红肉???
    哦,我要慢慢看的

zhuoqini 发表于 2010-11-13 01:17:59

本帖最后由 zhuoqini 于 2010-11-13 01:18 编辑

謝謝!好貼,最愛看這種貼!

xxxxssl 发表于 2010-11-13 01:21:35

非常之透彻到位!不愧是大师!最后那段 亚里士多德 的确意味深长,很适合当下论坛成员审视自己的愤怒。呵呵。学习了。谢谢楼主。

晓涵 发表于 2010-11-13 01:22:52

迈就是一股清流,一朵水仙。

jie828l 发表于 2010-11-13 01:27:51

谢谢LZ的分享,里面分析得很到位,Michael,love you!

angieliong 发表于 2010-11-13 01:44:43

uoyup, thanks LZ !
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: Michael Jackson是过度暴力年代的一服灵丹妙药-1984纽约时报心理学家解说(14图)