Rachel_Aries 发表于 2009-10-2 19:43:15

SOHU翻译严重错误:说尸检显示MJ曾经漂白身体

本帖最后由 Rachel_Aries 于 2009-10-2 20:04 编辑

http://comment2.news.sohu.com/viewcomments.action?id=267145548

谁在SOHU有ID的,去说几句 我他妈快晕了   祖国英语人才就那么缺乏?
PS:刚才到处看了下,国内已经有些SB霉体开始引用这则新闻
天朝媒体就是太阳报的亲爹

栀.MJ 发表于 2009-10-2 19:59:42

我疯了......

亚历山大的指环 发表于 2009-10-2 20:09:16

晕死鸟~~~~

星星糖果鱼 发表于 2009-10-2 20:20:40

这些垃圾,中国媒体就这水平!
玛丽隔壁!

爱M永远 发表于 2009-10-2 21:02:35

我去把那个骂了一顿!

tinachan0728 发表于 2009-10-2 21:11:22

真是無語~~~~~~天啊, 救救中國媒體吧.

wendypp 发表于 2009-10-2 21:40:45

简直是胡说八道
我今天也在中国新闻上看到了关于MJ的新闻
但是
根本没有漂白身体这一项
真是可笑
总是会有白吃媒体来愚昧大众
哎……

hatashan 发表于 2009-10-2 21:50:41

真是太离谱了,还有中国新闻网也是一样
http://www.chinanews.com.cn/gj/gj-ywdd2/news/2009/10-02/1897553.shtml
我想注册去澄清,结果验证码一直显示不出来,压根连投诉的机会都不给我

小甜石 发表于 2009-10-2 22:15:34

无语。新闻的真实性和严肃性都到哪里去了。。。。

CATHYXIN 发表于 2009-10-2 22:37:29

真的腦袋有問題!!!!
新聞媒體還有什麽用!!

杰克逊夫人 发表于 2009-10-2 22:58:05

sohu等又在造谣MJ漂白

本帖最后由 杰克逊夫人 于 2009-10-2 23:05 编辑

http://news.sohu.com/20091002/n267145548.shtml这个是sohu的链接,他们转载的中国新闻网的文章,文章最后说]“还有报道说,杰克森脸上有刺青绣眉、眼线和唇线,前额开始秃,秃掉的部分都用刺青遮掩。他的胸腹、脸上和手臂经过漂白脱色。”,其实对应的英文原文是“The coroner found depigmentation of his skin around his chest, abdomen, face and arms.”。很无语,depigmentation是什么意思,他们是没用过金山词霸还是买不起英汉字典啊,我留了反对留言,居然也不给发,赤裸裸地强奸民意,赤裸裸地强加罪名,这帮bitches

kellylovemj 发表于 2009-10-2 23:00:13

靠。。不带这么黑人的吧

估计不是文盲就是脑残!!

Aojng 发表于 2009-10-2 23:00:37

刚注册了ID也没用啊...它根本就不给通过审核!!!

我的留言是这样的:
搜狐你们太过分了吧!!根本就是误导!!强烈抗议!!大家不要相信啊,尸检报告是这样说的:The coroner found depigmentation of his skin around his chest, abdomen, face and arms. (该句在全文倒数第三段,详见: http://news.yahoo.com/s/ap/20091001/ap_on_re_us/us_michael_jackson_autopsy),大意为:验尸官发现他的胸口,腹部,面部和手臂的皮肤的色素有消退现象!!
注意:depigmentation的意思:n.【生物学】(羽毛、皮肤等的)色素消退,退色,脱色

结果审核到现在有五分钟了还没结果...

斐然依然12 发表于 2009-10-2 23:03:14

无语的中国媒体,只会照搬,连点脑子也没有。

MJ_love 发表于 2009-10-2 23:05:38

真OUT..都说不是漂白咯!!sohu你脑残啊..
那个单词是什么意思额..
页: [1] 2 3
查看完整版本: SOHU翻译严重错误:说尸检显示MJ曾经漂白身体