MkGenie 发表于 2010-5-28 09:21:56

Flying High人物聚焦:卡伦·菲——迈克尔的遗容并不安详

http://f.imagehost.org/0850/flying_high2_0.gif



“他的心碎了,他的灵魂碎了。”

MJJCN对卡伦·菲(Karen Faye)的采访策划了差不多一年。

早在当得知她重新回到Michael Jackson的THIS IS IT演唱会团队时,我就曾写信过去表达了祝贺。2005年,卡伦当时是带着郁闷和不解离开MJ的,我是很高兴看到他们能又开始合作。

卡伦回信感谢了我,我和她约好在伦敦演唱会上见面。

然而最终,这次伦敦会面因为Michael的突然离去而变成了一个无法兑现的相约。

悲痛之中,她打算用Facebook与歌迷交流Michael留下的一切,和他最后时光里,她所目睹的故事。于是,歌迷从她那里得到了很多前所未闻的消息、故事,大家分享着,悲伤着,讨论着,安慰着。

但随后不久,事态开始失控。小报记者驻扎在了她的Facebook里,开始把一些无心口快的言论,乃至她分享的照片,给搬上了媒体。她承认这是她犯下的错误。但她透露的故事,也越来越多。于是,一些指责声和怀疑声渐起,指控她泄露一些不该泄露的东西;而不相信她的人,更认为她情绪失控,满嘴胡言,甚至带有对某些人的“私人怨恨”。

她不是Michael,她也不是24小时跟着Michael,她凭什么?一些人质疑道。

转眼,她由一个MJ歌迷所喜爱的人变成了一个受争议的角色。有人开始攻击她,辱骂她。

这个改变,令她始料未及。最后,她关闭了她的Facebook。

到底她看到了说出了多少真相?100%相信她?50%相信她?还是根本就不相信她?

倘若Karen Faye说的都是真相,那么你就可以看到要让一条真相走出来,是多么艰难,并要遭受多少的质疑和打击,直到真相本身和传播真相的人失去了声音。

这些质疑甚至来自歌迷群体本身。

又倘若她说的并非都是真相,或有着她视角上的局限,那么……

每个人眼里都有一个自己的Michael。每个人都会依照心中的Michael来拣选符合的话语。每个人都在急着做出自己的判断和评判,即使更多的人根本都互不认识,互不了解。

到最后,问题只剩下了你对说话人本身是否信任。而现在也已没了旁证,没了佐证,并再也没了活着的Michael Jackson。

终于见面了。不是在伦敦,而是洛杉矶。我们一起吃了午饭。我们拥抱了对方。我们说了很多话,聊了很多。我列出了我的疑问,她给了我答案。就是这样。很多东西最终无法在这里分享,她说,那是只给你的,你留在心里就好。

Karen Faye很简单。她的身份是:从上世纪80年代就追随Michael的忠实化妆师,2005年审判结束后离开MJ,2009年伦敦演唱会前回归。她给MJ化了最后一次妆。她说Michael是她的良师益友。她和你我一样,都深深爱着这个男人。



KEEN:卡伦,我们终于见面了。很高兴见到你。

KAREN:我也是,迈克尔和我曾经去过香港。
Me too. Michael and I were once in Hong Kong.

KEEN:哦,真的吗?是上世纪80年代吗?

KAREN:是的。当时我们在日本做“真棒”巡演,在去澳大利亚前的月休期间,迈克尔带上他的保镖、摄影师、厨师和我去了香港。
YES. We were in Japan doing the Bad tour, during the month break, before going to Australia, Michael brought his security, a photographer, his chef and me and we visited HK.

KEEN:我明白了。然后你们就去了中国大陆,是吗?

KAREN:是的,我们参观了几个美丽的小村庄,好几个家庭邀请我们去他们家。
Yes, we visited several beautiful small villages, and several families invited us into their homes.

KEEN:我知道这事儿。不过许多中国歌迷以为迈克尔没来过中国大陆,因为我们直到他死后才知道他来过中山的村庄,之前从未有媒体报道。我们以为他只去过香港和台湾。很高兴他真的踏上过中国领土,虽然低调。现在,这些村庄有名了,那里的人们告诉媒体当时的事情。一家当地报纸甚至组织了歌迷重访故地。

KAREN:还记得迈克尔戴着一顶竹帽的照片吗?当时我们发现了一片美丽的稻田,想拍些照片,这时,一只水牛悄悄靠近我们。它越走越近,迈克尔(发现后)吓得大叫一声,马上跑开了。
Remember the photo Michael was in a bamboo hat? We found a beautiful rice field, and we decided to take some photos, when a water buffalo started sneaking up on us. He started getting closer and closer, then Michael let out a loud scream and ran from the buffalo.

KEEN:呵呵,有趣的故事。

KAREN:之后,我们曾想访问北京。但由于天气很糟,就取消了行程,迈克尔不喜欢在糟糕的天气坐飞机。
We intended to visit Beijing after that. But due to the bad weather, we canceled the flight, because Michael didn't like to fly in bad weather.

KEEN:哦,太可惜了。迈克尔告诉过你,他想在中国演出吗?

KAREN:迈克尔一直想去中国。当时的计划是迈克尔得去世界的其他大城市演出。我敢肯定中国一定是他行程的首选。
Michael wanted to go to China, always. The plan was for Michael to perform in other big cities of the world. I am sure China would be on the top of his list.

KEEN:我注意到你关闭了自己的Facebook,南加州歌迷俱乐部的人在攻击你,这是怎么回事?

KAREN:是的,我关了自己的Facebook。迈克尔死后,许多人迷茫烦恼。很多人因为我公布了迈克尔安息地的照片而攻击我。很多人为《就是这样》(This Is It)纪录片的发行而欢庆,我很难过。在首映式当天,我去了森林草坪墓园,为迈克尔带去全球歌迷的信息,并和几个歌迷大声朗读了。我为歌迷们拍了照片,给他们看带给迈克尔的信息。我把照片贴在Facebook上供所有人免费浏览。遗憾的是,TMZ把它们盗链过去,当成自己的东西。后来我发现我什么都不能做,因为照片被放在公共领域。TMZ知道照片价值连城,不想继续争论下去,除非我提起诉讼。我可没有这个钱。我只想把迈克尔的歌迷带到离他更近的地方。
Yes I did.I think there are many people who are lost and confused after Michael’s death.Many attacked me for sharing the photos of Michael’s resting place.I was very hurt to see people celebrating the release of THIS IS IT documentary. On the day of the premiere, I went to Forest Lawn and took messages from fans from around the world, and read them aloud with several fans.I took photos for the fans to show them the messages I had brought to him. I posted them on Face Book for everyone for free. Unfortunately, TMZ stole them from my pages and ran them as their own.I found out later that there was nothing I could do about it, because photos become public domain.TMZ knew how valuable they were, and refused to continue any dispute without me filing a lawsuit with them.I just do not have the money for that.I just wanted to bring Michael’s fans closer to him.

KEEN:你应该对这些小报提高警惕。为什么不告他们?那些照片是你的私人财产。

KAREN:我现在知道了。如果当时我告赢他们,得到赔偿,还是很糟糕。那就等于从照片中拿到了钱,这不是我希望的。照片是礼物,我把它们免费献给歌迷和那些无法参加葬礼的人们。
I know that now.If I were to successfully sue them and win money, that would be bad too. I would be making money from the photos, which is not what I ever intended. They were a gift. I gave them freely to the fans and those who weren’t able to come to his funeral.

KEEN:MJ最后的日子是什么样的?他彩排时,你曾经在Facebook说他棒极了。

KAREN:刚开始,他确实棒极了。可到他死前的那个礼拜,情况就不妙了。他的健康状况岌岌可危。
In the beginning, he WAS amazing. It wasn’t until the week before he died, that his condition became extremely alarming.

KEEN:你有没有看《就是这样》?迈克尔看起来精力充沛。

KAREN:是的,我看了,Keen。看过之后我非常不安。《就是这样》被编辑过了,让迈克尔看起来强壮健康。你注意到他一首歌里穿了多少套服装?有时候三天彩排的录像才够编辑出一首完整的歌。
Yes I did Keen. I saw THIS IS IT and I was very disturbed. It was editied to make it look Michael was strong and healthy. Did you notice, how many outfits he is wearing during one song? Sometimes it took editing 3 different rehearsal days to get one entire song on film.

KEEN:那么,按你的说法,如果迈克尔还活着,那他其实根本无法完成伦敦的演出?

KAREN:我担心以他的健康状况可能无法做一场完整的演出。
I was worried that he might not be able to do a full show in his condition.

KEEN:那他为什么会一开始同意做演出呢?

KAREN:我认为有几个原因。他告诉过我,他想要自己的孩子亲眼看看他们的爸爸是做什么的。他想和他们分享他人生的那部分,之前他还没有机会去分享。孩子们现在够大了,能理解和欣赏这部分的他。他也说过想为歌迷而做,他想再次看见他们的笑脸、激动的神情。他想释放“拯救世界”的信息,这对他很重要。他觉得我们只有四年的时间改正世界上的错误,别等到一切都太晚了。再次,他已经多年没有好好工作了,他得为一些财务问题工作。
I think there are several reasons. He told me, he wanted his children to see, first hand, what their father did for a living.He wanted them to share that part of his life, he hadn’t been able to share.They were now old enough to understand and appreciate this part of him.He also said he wanted to do it for his fans.He wanted to see their smiles, their excitement, once again.He wanted to get the message out to HEAL THE WORLD.It was very important for him.He felt we only had 4 years to correct things gone wrong in the world, before it would be to late.And thirdly, he hadn’t actively worked in many years.He had to do it for financial reasons also.

KEEN:他为什么会签下50场演出协议的?很多人都觉得这么多场次,他不可能完成。

KAREN:我不能告诉你别人为什么做了什么,或者没做什么。迈克尔曾向我倾诉,说他不能完全理解合约上的东西,常常不亲自阅读,全靠律师解释给他听。
I cannot tell you WHY somebody else does something, or does not do something.Michael confided in me, that he did not fully understand everything in legal contracts, and often never read them all the way through.He relied on lawyers to explain them to him.

KEEN:但律师应该告诉他的。

KAREN:我不认为所有的律师和操作者都在为迈克尔的最大利益而工作。他们很多人只顾着自己的最大利益。
I do not think all lawyers and handlers worked for Michael’s best interest. Many worked for their own best interest.

KEEN:所以这些律师都在背着他做事。那么,迈克尔真的是对药物上瘾吗?

KAREN:迈克尔对医生给他开的处方药有依赖性,他会用这些药来帮助睡眠和远离生命中的痛苦。我永远都不会把迈克尔称作一个瘾君子。是这个世界给迈克尔带来了许多痛苦的境况。
Michael had a dependency on prescription drugs that doctors would give him. He would use them to sleep and escape from the pain in his life.I would never call Michael a drug addict.The world presented many painful situations for Michael.

KEEN:那珍妮·杰克逊(Janet Jackson)说的是真的吗?他用药而且对他们的干预有抵触。

KAREN:家人在过去几年试过好多次帮助迈克尔,当时他们看到他正经历困境。他们进行了多次干预,但,是的,迈克尔确实很抵触。
The family tried many times over the years to help Michael, when they saw him going through difficult times. They staged many interventions, and yes Michael was in denial.

KEEN:在迈克尔去世后,阿诺德·克莱因(Arnold Klein)医生说了许多疯话。

KAREN:比如什么?
Like what?

KEEN:他最近说迈克尔是同性恋。

KAREN:迈克尔不是同性恋。
Michael is not gay.

KEEN:为什么他要那样做?难道他不是迈克尔的朋友吗?

KAREN:我不明白人们为什么要这么做。我不会把散布关于迈克尔性向谎言的人称为朋友,你呢,Keen?
I do not know why people do the things they do.I would not call spreading a lie about Michael’s sexuality, being a friend, would you Keen?

KEEN:那为什么迈克尔总去他那儿呢?

KAREN:我只能猜测,迈克尔之所以去克莱因那儿,是因为他能给迈克尔他要的东西。
I can only assume, Michael was going to Klein, because he was giving Michael what he wanted.

KEEN:迈克尔在最后的日子里还有真正的朋友吗?

KAREN:是的,还是有许多人非常爱迈克尔的。伊丽莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)是一个,还有麦考利·库尔金(McCauley Culkin)、卡西欧家族(the Cascio family)、他的家人,我……看看那些在他追思会上出现的面孔。有很多的爱。
Yes, there were many people who loved Michael dearly.Elizabeth Taylor for one, McCauley Culkin, the Cascio family, his family, me…. Look into the faces of all those @ his memorial. There was so much love.

KEEN:约翰·布兰卡(John Branca)这人怎么样?

KAREN:我不明白他怎么会回来。迈克尔不喜欢约翰·布兰卡。有人告诉我,他是AEG带给迈克尔的。
I do not understand his return. Michael did not like John Branca.I was told, that he was brought to Michael by AEG.

KEEN:那么弗兰克·戴里欧(Frank Dileo)呢?他们一下子都回来了。

KAREN:是的,有人告诉我,弗兰克是回来处理一些“法律”问题的。演出正在被起诉,弗兰克将要处理这事。
Yes, I was told Frank was brought in to handle some “legal” issues. The production was being sued, and Frank was dealing with them.

KEEN:你个人认识约翰·布兰卡(John Branca)吗?他是什么样的人?有人说MJ遗产管理公司是阴谋的一部分吗,你怎么看?

KAREN:Keen,我有很多问题,但尚且没有真正的答案。
Keen, I have so many questions, with no real answers yet.

KEEN:那么另外一个遗产公司的执行人约翰·麦克伦(John McClain)呢?

KAREN:我个人并不认识约翰·麦克伦,但迈克尔在大审判期间对其的评价不是很积极。
I do not know John McClain personally, but Michael did not speak about him in a positive way at the time of his of his trial.

KEEN:有人说迈克尔的遗嘱是伪造的,你是否也这样认为?

KAREN:我不了解遗嘱细节,但,是的,遗嘱确实规定他的母亲和孩子们是继承人。不过有几点我觉得讲不通。遗嘱显示它是在洛杉矶签署的,可事实上,当时我和迈克尔在纽约,支持他抵制索尼和汤米·摩托拉(Tommy Motolla)的活动。而且所有孩子的姓名都是不正确的。
I do not know the specifics of the will. But, yes, the will states that his mother and children are his benefactors. There are several things in the will that don’t make sense to me.The will states that it was signed in Los Angeles, when in fact, I was in New York with Michael, supporting Michael in his revolt against Sony and Tommy Motolla. All of children’s names are incorrect.

KEEN:是的,我知道,当时迈克尔正在参加抵制汤米·摩托拉和索尼的集会。如果遗嘱有问题,为什么杰克逊家族不抗议呢?既然证据如此明显,为什么没有人采取行动呢?

KAREN:能做决定的是迈克尔的家人,只有他们有权采取行动。这将是一场非常复杂、昂贵而漫长的斗争。
These decisions are up to Michael’s family. Only they have the power to take such actions.This would be very complicated, expensive, and a lengthy battle.

KEEN:说到昂贵,珍妮·杰克逊(Janet Jackson)也赚了很多钱,也许她能帮忙呢?

KAREN:这场斗争将牵扯进最有权势的人物和控制音乐业的大人物。你必须考虑到每个人所处的位置。
This is a battle that would involve very powerful people and people who control the music industry.You must consider everyone’s position.

KEEN:所以如果有一个可能性:遗嘱是假的。但凯瑟琳(Katherine)不想采取行动,我们也束手无策,对吧?

KAREN:那是家族决定。我和其他任何人都没有办法。
That is a family decision. There is nothing I, or anyone else can do.

KEEN:怎样才能为迈克尔寻求到公正?

KAREN:不公正的事早已发生。我们失去了我们的英雄、世界上最伟大的娱乐界天才。而人们可以为钱做任何事。
The injustice’s have already be done. We have lost our hero, the worlds greatest and entertainment genius. AND people will do anything for money.

KEEN:你听说了皮特·洛佩兹(Peter Lopez)自杀的事吗?

KAREN:很可怕。真让人不明白。他乐观而成功,我怀疑背后有猫腻,应该提出疑问。
It is scary. It doesn’t make much sense to those around him.He was happy and successful.It is suspicious to me, and should be raising questions.

KEEN:你会去审判莫里案的法院支持迈克尔吗?

KAREN:不,我不会参加。当你可能成为证人时,你就不能参与其中了。第一次我确实去了,因为我想支持杰克逊家族。莫里竟然没有戴上手铐,而迈克尔却曾被铐过,太不公平了。
No. I will not attend. When you are a possible witness, you cannot participate in these things.I did go the first time, because I wanted to stand in support of the Jackson family, and I thought it was unfair that Murray was not presented in handcuffs as Michael had been.

KEEN:你怎么看待康纳德·莫里(Conrad Murray)?

KAREN:康纳德·莫里只是一个最后给迈克尔注入致命药物的人。而社会和贪婪的人们早就对迈克尔实施慢性谋杀很多年了。
Conrad Murray is just the man who gave the last lethal dose to Michael's body. Society and money hungry people have been killing him slowly for many years.

KEEN:地方检察官不会把指控升级为二级谋杀,对吗?

KAREN:案子牵涉的嫌疑人越少,就对定罪越有利。他们把目光集中在莫里身上,用他们知道能稳赢的罪名起诉他。这个案子有可能变得很复杂。如果他们把罪名偏离到了其它地方,莫里就会被无罪释放。检控方不想输掉官司。
The fewer suspects that are brought into the case, the better chance for a conviction. They focused on Murray and charged him with what they know they could win. It has the potential to be a complicate case. If they deflected the guilt anywhere else, Murray could walk free. The prosecution does not want to lose.

KEEN:遗产管理公司11月份将发行迈克尔的音乐,你会买吗?这也是MJ遗产的一部分。

KAREN:就我个人而言,不会。那是迈克尔没有完成的音乐,或者因为某些原因而放弃的。我不想买任何不是100%来自迈克尔的东西。而且我知道他有多恨索尼,我也加入过他抗争的行列,我永远也不能背叛迈克尔去支持索尼的。
Personally, no.It was music that Michael did not finish, and put away for a reason.I have no desire to purchase anything that is not 100% authentic Michael.Also, I know how much he hated Sony and I participated by his side during his fight. I could never betray Michael by supporting Sony.

KEEN:迈克尔在彩排时,你听过他的新歌吗?

KAREN:没有,彩排期间没有新歌。
No. There were no NEW songs in the show.

KEEN:现在有两种相悖的理论,一种说迈克尔掌控着一切,另一种说他失去了掌控力。怎么回事?

KAREN:两种说法都对。迈克尔是营销自己的天才,但他依赖法律援助来把事情放入法律的框架。所以他就被一些知道怎么从他身上获利的律师控制了。
Both are correct. Michael was a genius at marketing himself, but he relied on legal help to put things in legal terms. He was at the mercy of a few lawyers that knew how to take advantage of him.

KEEN:你认识托梅托梅(Dr. Thome Thome)吗?NBC有新闻说他操控了迈克尔。

KAREN:我只和他在电话上谈过3次。我不了解他。
I only talked to him 3 times on phone. I don't know him.

KEEN:乔·杰克逊(Joe Jackson)和拉托亚(LaToya)一直在媒体上说迈克尔是被谋杀的,背后有阴谋。你认为他们有证据吗?是AEG和索尼在背后主导了这一切吗?

KAREN:乔爱他的儿子,拉托亚也爱她的弟弟。我不清楚他们发现了什么。
Joe loves his son and LaToya loves her brother. I do not know what they have uncovered.

KEEN:你还记得当年MJ的官方网MJJSource发生了什么吗?

KAREN:记得。兰迪和迈克尔在2005年审判期间建立这个网站想找出真相,迈克尔问我是否愿意帮忙。我们当时有许多计划。当史奈登把一些消息非法泄露给媒体后,法庭允许迈克尔可以接受公开采访。杰拉尔多·瑞弗拉采访了迈克尔,但福克斯电视台决定不在他们的网络上播,结果MJJS最后决定放在自己的网站上。我们不需要媒体,所有人都能看到。我们还每天张贴法庭实录。不过开销实在太大了,我们收取会员费来维持网站运行,但还是不足以支付开销。审判过后,迈克尔离开了美国,格蕾丝开始负责处理他的财务,并决定不再支付服务器费用。我们没钱维持网站运行,服务器被迫关闭。我们无法继续,也无力继续。
Yes. Randy and Michael set up the website to get the truth out during the trial in 2005. And Michael asked me if would I help. We had many plans. Michael was awarded a public interview by the courts, when Sneddon unlawfully leaked some information to the media. Geraldo Rivera did an interview with Michael, and FOX decide not to air it on their network. So at the last minute MJJS put it on the website. We didn’t need the media. Every outlet picked it up.We also posted the actual court transcripts everyday. The cost was huge. We asked for the membership fees, so we could keep the website going, but that was not enough to cover the cost.After the trial, and Michael left the country, Grace was placed in charge of handling Michael’s finances, and a decision was made not to pay our server. We didn’t have the money to pay and our server pulled the plug. We could not continue, nor did we have the power to continue.

KEEN:有一些媒体说兰迪在迈克尔背后搞小动作,还曾逼他签下一份协议?

KAREN:不,这不是真的。兰迪是真正在积极寻求答案的人。整个家族很难每件事都统一在一起。杰克逊家族依然很悲痛,我们要记得支持他们。
No, its not true. Randy is one person who really is actively seeking answers. It is difficult to get the entire family together on every issue. The Jacksons’ are grieving. We must remember to support them.

KEEN:杰梅恩怎么回事?他似乎总给迈克尔的生活带来错误的人,像是伊斯兰国度(Nation of Islam)、托梅托梅等等。

KAREN:我想杰梅恩的用意是好的,但往往事与愿违。关于杰梅恩和约瑟夫,世人有许多误解。
I think Jermaine’s intentions are honorable, but do not think they always turn out that way.I think a lot is misunderstood about Jermaine and Joseph.

KEEN:你还记得自己是怎么得知迈克尔的死讯吗?你俩最后一次见面是怎么样的?

KAREN:当时我正在斯台普斯中心等待迈克尔来彩排,我从自助餐厅的电视报道里得知了这个消息。后来肯尼·奥特加在向所有人公布前,私下告诉了我这个可怕的新闻。
I was waiting for Michael to come into rehearsals at the Staple Center.I learned about it from the TV reports in the cafeteria. And then Kenny Ortega told me the horrible news privately, before he announced it to everyone else.

KEEN:我想知道为什么他的体重在官方报告里和你说的不一样。

KAREN:当我问他的时候,森林草坪墓园的殡仪工告诉我,迈克尔的体重在108到111磅间。后来他们解释说,当抢救一个人时,他们会把大量液体注入身体让心脏跳动、血液循环,通常会注入20多磅液体。这可能就是产生体重差异的原因。
The mortician @ Forest Lawn, told me he weighed between 108 and 111, when I asked him.It was explained to me later that when they try and revive a person, they force fluids into the body to get the heart and blood circulating, often more than 20 pounds of fluid.This could be a reason for the discrepancy.

KEEN:好吧。是这样。那么他在自己最后那些日子里,有对你说过什么反常的话吗?他知道自己身处险境吗?

KAREN:他没有和我说过这类东西,他当时正非常努力地想要圆满履行他对“就是这样”的职责。
He did not say anything to me regarding this. He was trying very hard to fulfill his obligations to This Is It.



KEEN:迈克尔信仰基督吗?他总喜欢引述耶稣。

KAREN:我不想谈论宗教,但我觉得迈克尔与上帝和宇宙相连。他喜欢阅读,理解许多宗教。我想他是全宇宙的,不属于任何一个宗教。他总说上帝借他之手做工,是神给了他做这些事情的天赋;他从不把一切归功于自己。他从小就是耶和华见证教徒……
I don't want to talk about religion. But I feel Michael was connected to God and universe. He loved to read and understood many religions. I think he's universal, and doesn't belong to any one religion. He always said God worked through him, its God who gave him gifts to do these things; he never credits what he did to himself. He was brought up as a Jehovah's Witness and ...

KEEN:可他退出了,是吗?

KAREN:不,他没有退出,他是被逐出的。一开始,迈克尔工作时总有耶和华见证教的监员相伴,监视他的一举一动。还记得他在《犯罪高手》的MV里拿枪的镜头吗?那天我们拍完后,迈克尔晚上回家。第二天他来拍摄时显得非常难过,他对我解释说,他的母亲打电话给他说教会对他在拍摄期间拿武器的举动非常不满,他们要求他退出演艺圈,否则他就得离开教会,杰克逊夫人说无论自己儿子做什么决定都会支持他。迈克尔觉得被自己的宗教抛弃了